Isaiah 62:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento: sino que serás llamada Hefzi-ba, (Mi voluntad en ella ) y tu tierra, Beula (Casada ) porque el querer del SEÑOR será en ti, y tu tierra será casada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nunca mas te llamarán Desamparada, ni tu tierra ſe dirá mas Aſſolamiento: mas serás llamada Chephzibah Mi voluntad enella: y tu tierra, Beulah Casada: porque elquerér de Iehoua ſerá en ti, y tu tierra ſerá casada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya no te llamarán “Abandonada”, ni dirán a tu tierra “Desolada”, pues te llamarán “Querida mía”, dirán a tu tierra “Desposada”; pues el Señor te quiere a ti y tu tierra tendrá ya marido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya no te llamarán «Abandonada», ni dirán a tu tierra «Desolada», pues te llamarán «Querida mía», dirán a tu tierra «Desposada»; pues el Señor te quiere a ti y tu tierra tendrá ya marido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya no te llamarán «Abandonada», ni dirán a tu tierra «Desolada», pues te llamarán «Querida mía», dirán a tu tierra «Desposada»; pues el Señor te quiere a ti y tu tierra tendrá ya marido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya no te llamarán “Abandonada”, ni dirán a tu tierra “Desolada”, pues te llamarán “Querida mía”, dirán a tu tierra “Desposada”; pues el Señor te quiere a ti y tu tierra tendrá ya marido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nunca más se dirá de ti: Abandonada, ni de tu tierra se dirá jamás: Desolada; sino que se te llamará: Mi deleite está en ella, y a tu tierra: Desposada; porque en ti se deleita el SEÑOR, y tu tierra será desposada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefziba, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada.
Spanish DHH 1996
No volverán a llamarte “Abandonada” ni a tu tierra la llamarán “Destruida”, sino que tu nombre será “Mi predilecta” y el de tu tierra “Esposa mía”. Porque tú eres la predilecta del Señor, y él será como un esposo para tu tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento: sino que serás llamada Hefziba, (Mi voluntad en ella) y tu tierra, Beula (Casada) porque el querer del SEÑOR será en ti, y tu tierra será casada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nunca más serás llamada la Desamparada, Ni tu tierra, la Desolada, Sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu país, Beula, Porque el amor de YHVH estarácontigo Y tu tierra tendrá marido,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nunca más se dirá de ti: «Abandonada », Ni de tu tierra se dirá jamás: «Desolada »; Sino que se te llamará: «Mi deleite está en ella », Y a tu tierra: «Prometida ». Porque en ti se deleita el S eñor***, Y tu tierra tendrá esposo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jamás volverán a llamarte «La Abandonada» ni a tu nación «La Arruinada». Tu nuevo nombre será «Mi Preferida» y tu nación, «La Desposada», porque en ti se deleita el Señor y te reclamará como posesión suya.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nunca más te llamarán «La ciudad abandonada» ni «La tierra desolada». Tu nuevo nombre será «La ciudad del deleite de Dios» y «La esposa de Dios», porque el Señor se deleita en ti y te reclamará como su esposa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya no te llamarán «Abandonada», ni a tu tierra la llamarán «Desolada», sino que serás llamada «Mi deleite»; tu tierra se llamará «Mi esposa»; porque el SEÑOR se deleitará en ti, y tu tierra tendrá esposo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya no te llamará más «Abandonada», y tampoco a tu tierra «Destruida». Porque tu nombre será «Mi preferida», y el de tu tierra «Esposa mía». El SEÑOR se complace en ti, y tu tierra se casará con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nunca más te llamarán «Desamparada», ni tu tierra se dirá más «Desolada»; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor del Señor estará contigo y tu tierra será desposada.
Spanish RVA 1989
Nunca más te llamarán Desamparada; ni se dirá más de tu tierra, Desolada. Serás llamada Mi Deleite, y tu tierra, Desposada; porque Jehovah se deleita en ti, y tu tierra será desposada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nunca más te llamarán Desamparada ni se dirá más de tu tierra, Desolada. Serás llamada Mi Deleite, y tu tierra, Desposada; porque el SEÑOR se deleita en ti, y tu tierra será desposada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca más volverán a llamarte «Desamparada», ni a tu tierra le dirán «Desolada». Más bien, serás llamada «Deleite mío», y tu tierra será llamada «Esposa mía», porque el amor del Señor estará en ti, y tu tierra volverá a tener esposo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento; sino que serás llamada Hephzibah, y tu tierra, Beulah; porque el amor de Jehová será en ti, y tu tierra será casada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento; sino que serás llamada Hephzibah, y tu tierra, Beulah; porque el amor de Jehová será en ti, y tu tierra será casada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nunca más te llamarán “Desamparada”, ni tu tierra se dirá más “Desolada”; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará contigo y tu tierra será desposada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ya no le dirán a Jerusalén: “Ciudad abandonada”, sino: “La favorita de Dios”, ni a la tierra de Israel: “País en ruinas”, sino: “La esposa de Dios”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ya no te llamarán Abandonada; tu tierra no se llamará Desolada. En cambio, se te llamará Ella me hace feliz, y tu tierra se llamará Casada, porque tú haces feliz al Señor, y tu tierra estará casada.