Isaiah 62:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis del SEÑOR, no ceséis,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sobre tus muros, ò Ieruſalem he pueſto guardas; todo el dia y toda la noche cõtinamente no callarán. Losque os acordays de Iehoua, no cesseys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio. Los que se lo recuerdan al Señor, no se tomen descanso alguno;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio. Los que se lo recordáis al Señor, no os toméis descanso alguno;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio. Los que se lo recuerdan al Señor, no se tomen descanso alguno;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio. Los que se lo recordáis al Señor, no os toméis descanso alguno;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sobre tus murallas, oh Jerusalén, he puesto centinelas; en todo el día y en toda la noche jamás callarán. Los que hacéis que el SEÑOR recuerde, no os deis descanso,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no descanséis,
Spanish DHH 1996
Jerusalén, en tus murallas he puesto centinelas que de día y de noche dicen sin cesar: “Que no callen los que invocan al Señor,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis del SEÑOR, no ceséis,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh Jerusalem, sobre tus muros heemplazado centinelas! Nunca se descuidarán, ni de día nide noche. Los que invocáis a YHVH no osdeis descanso;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Sobre tus murallas, oh Jerusalén, he colocado centinelas; En todo el día y en toda la noche jamás callarán. Ustedes que hacen que el S eñor*** recuerde, no se den descanso,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Oh Jerusalén, sobre tus muros he puesto centinelas que ni de día ni de noche dejan de decir: No descansen todos los que oran,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh Jerusalén, yo he puesto centinelas en tus murallas; ellos orarán continuamente, de día y de noche. No descansen, ustedes que dirigen sus oraciones al Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jerusalén, sobre tus muros he puesto centinelas que nunca callarán, ni de día ni de noche. Ustedes, los que invocan al SEÑOR, no se den descanso;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
He puesto guardia sobre tus murallas, Jerusalén. Nunca permanecerán callados, todo el día y toda la noche. No se den descanso, ustedes que se dedican pedirle al SEÑOR que no se olvide de sus promesas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sobre tus muros, Jerusalén, he puesto guardas que no callarán ni de día ni de noche. ¡Los que os acordáis del Señor, no descanséis
Spanish RVA 1989
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardias. Jamás callarán ni en todo el día ni en toda la noche. ¡Los que hacéis que Jehovah recuerde, no reposéis!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardias. Jamás callarán ni en todo el día ni en toda la noche. ¡Los que hacen que el SEÑOR recuerde, no reposen!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sobre tus murallas, Jerusalén, he puesto vigilantes que ni de día ni de noche guardarán silencio. Ustedes, los que invocan al Señor, no se den descanso
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sobre tus muros, oh Jerusalem, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no ceséis,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sobre tus muros, oh Jerusalem, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no ceséis,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no reposéis,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sobre tus muros, Jerusalén, he puesto guardas que no callarán ni de día ni de noche. ¡Los que os acordáis de Jehová, no descanséis
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no reposéis,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Jerusalén, en tus murallas yo he puesto guardias que día y noche dirán: “Ustedes, los que adoran a Dios, no se queden callados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
He puesto centinelas en tus muros, Jerusalén; no callarán jamás, ni de día ni de noche. Ustedes que oran al Señor, no se detengan nunca a descansar.