Isaiah 62:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
ni a él le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni àel le deys vagar, hastaque confirme, y hastaque ponga à Ieruſalem en alabãça en la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
no den descanso al Señor hasta que la consolide, hasta que haga de Jerusalén tema de alabanza en la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
no deis descanso al Señor hasta que la consolide, hasta que haga de Jerusalén tema de alabanza en la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
no den descanso al Señor hasta que la consolide, hasta que haga de Jerusalén tema de alabanza en la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
no deis descanso al Señor hasta que la consolide, hasta que haga de Jerusalén tema de alabanza en la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni le concedáis descanso hasta que la restablezca, hasta que haga de Jerusalén una alabanza en la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
ni le deis tregua, hasta que Él establezca y ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra.
Spanish DHH 1996
que no lo dejen descansar hasta que haya reconstruido Jerusalén y haya hecho que todo el mundo la alabe.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
ni a él le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No le deis descanso hasta que la establezca, Hasta que haga de Jerusalem laadmiración de la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni le concedan descanso hasta que la restablezca, Hasta que haga de Jerusalén una alabanza en la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y no den tregua a Dios hasta que reestablezca a Jerusalén y haga que se le respete y admire por toda la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No le den descanso al Señor hasta que termine su obra, hasta que haga de Jerusalén el orgullo de toda la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
ni tampoco lo dejen descansar, hasta que establezca a Jerusalén y la convierta en la alabanza de la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No dejes descansar tampoco a Dios hasta que él restaure a Jerusalén y la convierta en una ciudad que todo el mundo alabará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén y la ponga por alabanza en la tierra!
Spanish RVA 1989
Tampoco le deis reposo, hasta que él restablezca a Jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tampoco le den reposo, hasta que él restablezca a Jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni tampoco lo dejen descansar, hasta que él restablezca a Jerusalén y la convierta en la alabanza de la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga á Jerusalem en alabanza en la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga á Jerusalem en alabanza en la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén, y la ponga por alabanza en la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén y la ponga por alabanza en la tierra!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén, y la ponga por alabanza en la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No le den a Dios ni un minuto de descanso, hasta que reconstruya Jerusalén y la haga una ciudad famosa”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tampoco le den descanso al Señor, hasta que termine su obra, hasta que haga de Jerusalén el lugar más loable de la tierra.