Isaiah 63:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hemos sido como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Auemos sido como aquellos de quien nunca te enseñoreaste, ſobre los quales nunca fue llamado tu nombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Somos gente a quien hace tiempo ya no guías, sobre quienes ya no se invoca tu nombre. ¡Ah, si rasgases el cielo y bajases! Los montes se fundirían ante ti,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Somos gente a quien hace tiempo ya no guías, sobre quienes ya no se invoca tu nombre. ¡Ah, si rasgases el cielo y bajases! Los montes se fundirían ante ti,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Somos gente a quien hace tiempo ya no guías, sobre quienes ya no se invoca tu nombre. ¡Ah, si rasgases el cielo y bajases! Los montes se fundirían ante ti,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Somos gente a quien hace tiempo ya no guías, sobre quienes ya no se invoca tu nombre. ¡Ah, si rasgases el cielo y bajases! Los montes se fundirían ante ti,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hemos venido a ser como aquellos sobre los que nunca gobernaste, como aquellos que nunca fueron llamados por tu nombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nosotros somos tuyos. Tú nunca señoreaste sobre ellos, ellos nunca fueron llamados por tu nombre.
Spanish DHH 1996
Estamos como si tú nunca nos hubieras gobernado, como si nunca hubiéramos llevado tu nombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hemos sido como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hemos venido a ser como aquellos a quienes nunca gobernaste; Como aquellos sobre los cuales nunca fue invocado tu Nombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hemos venido a ser como aquellos sobre los que nunca gobernaste, Como aquellos que nunca fueron llamados por Tu nombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Oh Dios, ¿por qué nos tratas como si no fuéramos tu pueblo, como si fuéramos una nación pagana que jamás te hubiera llamado « Señor »?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Algunas veces parece como si nunca te hubiéramos pertenecido; es como si nunca hubiéramos sido conocidos como tu pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estamos como si nunca nos hubieras gobernado, como si nunca hubiéramos llevado tu nombre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hace tiempo que no nos gobiernas, no mencionamos tu nombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hemos venido a ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los que nunca fue invocado tu nombre.
Spanish RVA 1989
Hemos venido a ser como aquellos sobre quienes tú jamás has señoreado y sobre los cuales nunca ha sido invocado tu nombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hemos venido a ser como aquellos sobre quienes tú jamás has señoreado y sobre los cuales nunca ha sido invocado tu nombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hemos llegado a ser como aquellos de los que nunca fuiste señor, ¡como aquellos sobre los cuales nunca fue invocado tu nombre!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hemos venido á ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fué llamado tu nombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hemos venido á ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fué llamado tu nombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hemos venido a ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hemos venido a ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue invocado tu nombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hemos venido a ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde hace mucho tiempo nos hemos alejado de tus mandamientos; ¡vuelve a mostrarnos tu bondad!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fuimos tuyos desde tiempos remotos, pero hemos acabado como gente que nunca has gobernado, nunca nos has identificado como tuyos.