Isaiah 63:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Miré, pues, y no había quien ayudase, y abominé que no hubiese quien me sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Miré pues, y no auia quien ayudaſſe: y abominé, que no ouieſſe quien me sustentaſſe: y saluóme mi braço, y sustẽtóme mi yra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miraba buscando un ayudante, extrañado de que nadie me apoyase, pero mi brazo me sirvió de ayuda y conté con el apoyo de mi cólera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Miraba buscando un ayudante, extrañado de que nadie me apoyase, pero mi brazo me sirvió de ayuda y conté con el apoyo de mi cólera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miraba buscando un ayudante, extrañado de que nadie me apoyase, pero mi brazo me sirvió de ayuda y conté con el apoyo de mi cólera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Miraba buscando un ayudante, extrañado de que nadie me apoyase, pero mi brazo me sirvió de ayuda y conté con el apoyo de mi cólera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Miré, y no había quien ayudara, me asombré de que no hubiera quien apoyara; entonces me salvó mi brazo, y fue mi furor el que me sostuvo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y miré y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
Spanish DHH 1996
Miré, y no había quien me ayudase; quedé admirado de que nadie me apoyara. Mi brazo me dio la victoria y mi ira me sostuvo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Miré, pues, y no había quien ayudara, y abominé que no hubiera quien me sustentara; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Miré, y no había quien ayudara, Y me maravillé que no hubieraquien sustentara, Pero me sostuvo mi ira, y mi brazo me dio la victoria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Miré, y no había quien ayudara, Me asombré de que no hubiera quien apoyara. Entonces Mi propio brazo obtuvo salvación por Mí, Y fue Mi propio furor el que me sostuvo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Miré, pero nadie acudió en su auxilio; quedé asombrado y estupefacto. Entonces ejecuté la venganza yo solo; sin auxilio, llevé a cabo el castigo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que yo mismo me interpuse para salvarlos con mi brazo fuerte, y mi ira me sostuvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Miré, pero no hubo quien me ayudara, me asombró que nadie me diera apoyo. Mi propio brazo me dio la victoria; ¡mi propia ira me sostuvo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miré, pero no encontré ayudante. Estaba impresionado, pero no hubo quien me apoyara. Mi propio poder me dio la victoria y mi enojo me sirvió de apoyo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Miré, y no había quien me ayudara, me extrañó que nadie me diera apoyo. Fue mi brazo el que me dio la victoria, mi propia ira quien me sostuvo.
Spanish RVA 1989
Yo miré, y no había quien ayudase. Me asombré de que no hubiese quien apoyase. Entonces mi propio brazo me salvó; y mi ira, ella me sostuvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo miré, y no había quien ayudara. Me asombré de que no hubiera quien apoyara. Entonces mi propio brazo me salvó; y mi ira, ella me sostuvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Miré, y no había quien me ayudara. Me sorprendió no contar con ningún apoyo. ¡Fue mi brazo el que me dio la victoria! ¡Fue mi enojo lo que me sostuvo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y miré y no había quien ayudará, y maravilléme que no hubiera quien sustentase: y salvóme mi brazo, y sostúvome mi ira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y miré y no había quien ayudara, y maravilléme que no hubiera quien sustentase: y salvóme mi brazo, y sostúvome mi ira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé de que no hubiera quien me sostuviese. Entonces me salvó mi propio brazo y mi ira me sostuvo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Miré, y vi con sorpresa que nadie estaba dispuesto a ayudarme. Fue mi poder el que me dio la victoria;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Miré a mi alrededor, pero nadie vino a ayudarme; me sorprendió que no hubiera nadie que me asistiera. Así que los salvé sólo con mi fuerza, y mi propia ira me mantuvo en pie.