Isaiah 64:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Oh, si rompiese los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Osi rompieſſes los cielos, y decendieſſes, y à tu presẽcia ſe escurrieſſen los montes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como sarmientos pasto de las llamas, como agua que el fuego consume al hervir. Así sabrán tus enemigos quién eres y temblarán ante ti las naciones,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como sarmientos pasto de las llamas, como agua que el fuego consume al hervir. Así sabrán tus enemigos quién eres y temblarán ante ti las naciones,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como sarmientos pasto de las llamas, como agua que el fuego consume al hervir. Así sabrán tus enemigos quién eres y temblarán ante ti las naciones,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como sarmientos pasto de las llamas, como agua que el fuego consume al hervir. Así sabrán tus enemigos quién eres y temblarán ante ti las naciones,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Oh, si rasgaras los cielos y descendieras, si los montes se estremecieran ante tu presencia
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Oh si rompiese los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish DHH 1996
Ojalá rasgaras el cielo y bajaras haciendo temblar con tu presencia las montañas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Oh, si rompiera los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurrieran los montes,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh, si rasgaras los cielos y descendieras, Para que las montañas fueran derretidas ante tu presencia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Oh, si rasgaras los cielos y descendieras! Si los montes se estremecieran ante Tu presencia
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El pueblo de Israel continuó su oración: ¡Oh, que surgieras de los cielos y descendieras a la tierra! ¡Cómo se estremecerían los montes en tu presencia!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Oh, si irrumpieras desde el cielo y descendieras! ¡Cómo temblarían los montes en tu presencia!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Ojalá rasgaras los cielos, y descendieras! ¡Las montañas temblarían ante ti,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Por qué no desgarras los cielos y bajas? Las montañas temblarían ante ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Si rasgaras los cielos y descendieras, y ante tu presencia se derritieran los montes,
Spanish RVA 1989
¡Oh, si desgarraras los cielos y descendieras! Ante tu presencia temblarían los montes,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh, si desgarraras los cielos y descendieras! Ante tu presencia temblarían los montes,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Cómo quisiera que rasgaras los cielos y bajaras! ¡Que los montes se derritieran ante ti
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
OH si rompiese los cielos, y descendieras, y á tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡OH si rompieses los cielos, y descendieras, y á tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Oh, si rompieses los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Si rasgaras los cielos y descendieras y ante tu presencia se derritieran los montes,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Oh, si rompieses los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El pueblo de Israel continuó su oración: «¡Dios nuestro, cómo quisiéramos que abrieras el cielo y bajaras, haciendo temblar las montañas con tu presencia! Así tus enemigos te reconocerían como el único Dios. »¡Cómo quisiéramos que bajaras como el fuego que hace hervir el agua y quema la paja! Así las naciones temblarían ante ti.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si tan sólo desgarraras los cielos y bajaras. Las montañas temblarían en tu presencia!