Isaiah 64:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
La Casa de nuestro Santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue quemada al fuego; y todas nuestras cosas preciosas fueron destruidas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La Caſa de nuestro Sanctuario y de nueſtra gloria, en laqual te alabáron nuestros padres, fué quemada de fuego, y todas nuestras coſas preciosas fuerõ destruy das.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Callarás, Señor, viendo todo esto? ¿Seguirás afligiéndonos en silencio?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Callarás, Señor, viendo todo esto? ¿Seguirás afligiéndonos en silencio?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Callarás, Señor, viendo todo esto? ¿Seguirás afligiéndonos en silencio?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Callarás, Señor, viendo todo esto? ¿Seguirás afligiéndonos en silencio?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nuestra casa santa y hermosa donde te alababan nuestros padres, ha sido quemada por el fuego y todas nuestras cosas preciosas se han convertido en ruinas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida por el fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas.
Spanish DHH 1996
Nuestro santuario glorioso, donde nuestros padres te alababan, quedó destruido por el fuego. ¡Todo lo que más queríamos está en ruinas!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La Casa de nuestro Santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue quemada al fuego; y todas nuestras cosas preciosas fueron destruidas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nuestra santa y gloriosa Casa, Donde te alabaron nuestros padres, Ha sido pasto del fuego; Nuestras cosas más amadas Se han convertido en ruinas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nuestra casa santa y hermosa Donde te alababan nuestros padres, Ha sido quemada por el fuego Y todas nuestras cosas preciosas se han convertido en ruinas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuestro santo y hermoso templo, en donde nuestros padres te alababan, está quemado, y todos sus hermosos objetos destruidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El templo santo y hermoso donde nuestros antepasados te alababan fue incendiado y todas las cosas hermosas quedaron destruidas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nuestro santo y glorioso templo, donde te alababan nuestros padres, ha sido devorado por el fuego. Ha quedado en ruinas todo lo que más queríamos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nuestro hermoso templo santo, donde te alabaron nuestros antepasados, ha sido incendiado. Todo lo hermoso que teníamos ha sido destruido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La casa de nuestro santuario, nuestro orgullo, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida por el fuego. ¡Todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas!
Spanish RVA 1989
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, ha sido consumida por el fuego. Todas nuestras cosas más estimadas han sido destruidas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, ha sido consumida por el fuego. Todas nuestras cosas más estimadas han sido destruidas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La casa de nuestro santuario, que era nuestro orgullo, y que fue donde te alababan nuestros padres, ha sido consumida por el fuego. ¡Todo lo que nos era más valioso ha sido destruido!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fué consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruídas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fué consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruídas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La casa de nuestro santuario y de nuestro renombre, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida por el fuego. ¡Todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nuestro grandioso santuario, donde nuestros padres te alababan, ha sido destruido por el fuego. ¡Todo lo que tanto queríamos ha quedado en ruinas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nuestro hermoso y santo Templo, donde nuestros antepasados te alababan, ha sido incendiado, y todo lo que atesorábamos ha sido destruido.