Isaiah 65:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estendi mis manos todo el dia à pueblo rebelde, que camina por camino no bueno, en pos de ſus pensamientos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todo el día extendía mis manos en dirección a un pueblo rebelde, que llevaba un camino equivocado, siempre detrás de sus caprichos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todo el día extendía mis manos en dirección a un pueblo rebelde, que llevaba un camino equivocado, siempre detrás de sus caprichos;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todo el día extendía mis manos en dirección a un pueblo rebelde, que llevaba un camino equivocado, siempre detrás de sus caprichos;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todo el día extendía mis manos en dirección a un pueblo rebelde, que llevaba un camino equivocado, siempre detrás de sus caprichos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Extendí mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde, que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish DHH 1996
Todo el día extendí mis manos para atraer a un pueblo rebelde, que iba por caminos perversos siguiendo sus propios caprichos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo rebelde, que anda por mal camino no bueno, en pos de sus propios pensamientos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Extendí Mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde, Que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mi propio pueblo —no obstante que el día entero he tenido los brazos abiertos para recibirlos— se ha rebelado; sigue sus propias sendas y pensamientos perversos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todo el día abrí mis brazos a un pueblo rebelde. Pero ellos siguen sus malos caminos y sus planes torcidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo rebelde, que va por mal camino, siguiendo sus propias ideas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Extendí mis manos todo el día a un pueblo rebelde que andaba en malos pasos, siguiendo sus malos pensamientos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Extendí mis manos todo el día a un pueblo rebelde, que anda por mal camino, siguiendo sus propios pensamientos;
Spanish RVA 1989
Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde que anda por un camino que no es bueno, tras sus propios pensamientos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde que anda por un camino que no es bueno, tras sus propios pensamientos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo el día tendí mis manos hacia un pueblo rebelde, un pueblo que va por mal camino y en pos de sus pensamientos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Extendí mis manos todo el día á pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Extendí mis manos todo el día á pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Extendí mis manos todo el día a un pueblo rebelde, que anda por mal camino, en pos de sus propios pensamientos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Siempre he estado dispuesto a recibir a ese pueblo rebelde, que va por malos caminos y sigue sus propios caprichos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Extendí mis manos todo el día, suplicando a un pueblo obstinado que sigue malos caminos, haciendo lo que quiere.