Isaiah 65:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice el SEÑOR: que hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto, yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dize Iehoua: que hizieron perfume ſobre los mõtes, y ſobre los collados me affrentáròn: portanto yo les mediré ſu obra antigua en ſu seno.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sus culpas y las de sus padres — dice el Señor —. Quemaban incienso en los cabezos, en las colinas me ofendían. Por eso tengo calculada su paga y tendrán que cargar con ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
vuestras culpas y las de vuestros padres —dice el Señor—. Quemaban incienso en los cabezos, en las colinas me ofendían. Por eso tengo calculada su paga y tendrán que cargar con ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sus culpas y las de sus padres —dice el Señor—. Quemaban incienso en los cabezos, en las colinas me ofendían. Por eso tengo calculada su paga y tendrán que cargar con ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
vuestras culpas y las de vuestros padres — dice el Señor —. Quemaban incienso en los cabezos, en las colinas me ofendían. Por eso tengo calculada su paga y tendrán que cargar con ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres juntamente —dice el SEÑOR. Porque quemaron incienso en los montes, y en las colinas me injuriaron; por tanto mediré en su seno su obra pasada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales quemaron incienso sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish DHH 1996
tanto por sus crímenes como por los de sus padres. Ellos quemaban incienso sobre los montes y me ofendían en las colinas. Haré primero la cuenta y les daré su merecido.” El Señor lo ha dicho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice el SEÑOR: que hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto, yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vuestras iniquidades y las de vuestros padres, Todas juntas, dice YHVH. Porque ofrecieron incienso en loslugares altos, Y en los collados blasfemaban contra mí. Sí, echaré en su mismo seno la retribución de sus obras pasadas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por sus iniquidades y por las iniquidades de sus padres también», dice el S eñor***. «Porque quemaron incienso en los montes, Y en las colinas me injuriaron; Por tanto mediré en su seno su obra pasada».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y no sólo por los pecados de ellos, sino por los de sus padres también, dice el Señor, porque también ellos quemaban incienso en los montes y me ofendían en las colinas. Les voy a dar su merecido pago.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
tanto por sus propios pecados como por los de sus antepasados —dice el Señor —. También quemaron incienso en los montes y me insultaron en las colinas. ¡Les daré su merecido!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
tanto por las iniquidades de ustedes como por las de sus padres —dice el SEÑOR—. Por cuanto ellos quemaron incienso en las montañas y me desafiaron en las colinas, les haré sufrir en carne propia las consecuencias de sus acciones pasadas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recibirán su castigo por sus maldades y por las de sus antepasados. Yo arreglaré cuentas con ellos y les daré su merecido porque quemaron incienso en los montes y me insultaron sobre las colinas». El SEÑOR lo ha decidido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por vuestras iniquidades, dice el Señor, y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, los cuales quemaron incienso sobre los montes y me ofendieron sobre los collados; por tanto, yo echaré en su propio seno la medida de sus acciones de antaño.
Spanish RVA 1989
Por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehovah, quienes quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre las colinas, yo les repartiré en su mismo seno la retribución por sus obras del pasado."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por sus iniquidades y por las iniquidades de sus padres juntamente, dice el SEÑOR, quienes quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre las colinas, yo les repartiré en su mismo seno la retribución por sus obras del pasado”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
por causa de sus iniquidades y por las iniquidades de sus padres, pues ellos quemaron incienso sobre los montes y me ofendieron sobre las colinas. Por lo tanto, yo el Señor les digo que los heriré en el pecho, en pago de sus acciones pasadas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron: por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron: por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por vuestras iniquidades, dice Jehová, y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, los cuales quemaron incienso sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto, yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por vuestras iniquidades, dice Jehová, y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, los cuales quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre los collados; por tanto, yo echaré en su propio seno la medida de sus acciones de antaño».
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por vuestras iniquidades, dice Jehová, y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, los cuales quemaron incienso sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto, yo les mediré su obra antigua en su seno.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Castigaré a este pueblo por todos los crímenes que ha cometido. Me ofendió grandemente al quemar incienso a los ídolos sobre los montes y las colinas. Por eso, ajustaremos cuentas, y le daré su merecido. Les juro que así será».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Voy a pagarles por sus propios pecados y por los de sus antepasados, dice el Señor, porque quemaron incienso en los montes y me ridiculizaron en las colinas. Voy a medir en sus regazos el pago completo por lo que han hecho.