Isaiah 66:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como el varón a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y sobre Jerusalén tomaréis consuelo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como el varõ à quien cõsuela ſu madre, anſi os conſolaré yo à vosotros, y ſobre Ieruſalem tomareys consuelo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como a un niño consolado por su madre, así pienso yo consolarlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como a un niño consolado por su madre, así pienso yo consolaros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como a un niño consolado por su madre, así pienso yo consolarlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como a un niño consolado por su madre, así pienso yo consolaros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como uno a quien consuela su madre, así os consolaré yo; en Jerusalén seréis consolados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén tomaréis consuelo.
Spanish DHH 1996
Como una madre consuela a su hijo, así os consolaré yo, y encontraréis el consuelo en Jerusalén.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como el varón a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y sobre Jerusalén tomaréis consuelo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como a uno que consuela su madre, Así Yo os consolaré; en Jerusalem seréis consolados;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Como a uno a quien consuela su madre, así los consolaré Yo; En Jerusalén serán consolados».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí te consolaré como una madre lo hace con su pequeñín.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los consolaré allí, en Jerusalén, como una madre consuela a su hijo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, así dice el SEÑOR omnipotente: «Mis siervos comerán, pero ustedes pasarán hambre; mis siervos beberán, pero ustedes sufrirán de sed; mis siervos se alegrarán, pero ustedes serán avergonzados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como el que recibe consuelo de la mamá, así yo los consolaré a ustedes. En Jerusalén serán consolados».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén recibiréis consuelo.
Spanish RVA 1989
Como aquel a quien su madre consuela, así os consolaré yo a vosotros. En Jerusalén seréis consolados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como aquel a quien su madre consuela, así los consolaré yo a ustedes. En Jerusalén serán consolados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo los consolaré a ustedes como consuela una madre a sus hijos, y en Jerusalén hallarán consuelo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como aquel á quien consuela su madre, así os consolaré yo á vosotros, y en Jerusalem tomaréis consuelo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como aquel á quien consuela su madre, así os consolaré yo á vosotros, y en Jerusalem tomaréis consuelo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén tomaréis consuelo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén recibiréis consuelo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén tomaréis consuelo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo, por mi parte, los consolaré a ustedes, como una madre consuela a su hijo. Así ustedes recibirán consuelo en la ciudad de Jerusalén».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como una madre que consuela a su hijo, yo te consolaré a ti. Serás consolado en Jerusalén.