Isaiah 66:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mi mano hizo todas estas cosas, y por ella todas estas cosas fueron, dijo el SEÑOR; a aquél pues miraré que es pobre y abatido de espíritu, y que tiembla a mi palabra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi mano hizo todas estas coſas, y por ella todas estás coſas fuêron, dixo Iehoua: à aquel pues miraré que es pobre y abatido de eſpiritu, y que tiembla à mi palabra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todo eso lo ha hecho mi mano, y así es como todo existió —oráculo del Señor—. En el pobre pongo mis ojos, en el abatido que respeta mis palabras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todo eso lo ha hecho mi mano, y así es como todo existió —oráculo del Señor—. En el pobre pongo mis ojos, en el abatido que respeta mis palabras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todo eso lo ha hecho mi mano, y así es como todo existió —oráculo del Señor—. En el pobre pongo mis ojos, en el abatido que respeta mis palabras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todo eso lo ha hecho mi mano, y así es como todo existió —oráculo del Señor—. En el pobre pongo mis ojos, en el abatido que respeta mis palabras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todo esto lo hizo mi mano, y así todas estas cosas llegaron a ser —declara el SEÑOR. Pero a éste miraré: al que es humilde y contrito de espíritu, y que tiembla ante mi palabra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová; pero miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla a mi palabra.
Spanish DHH 1996
¡Yo mismo hice todas estas cosas, y así empezaron a existir! Yo, el Señor, lo afirmo. “El hombre en quien yo me fijo es el pobre y afligido que respeta mi palabra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi mano hizo todas estas cosas, y por ella todas estas cosas fueron, dijo el SEÑOR; a aquel pues miraré que es pobre y abatido de espíritu, y que tiembla a mi palabra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi mano hizo todas estas cosas, Y así todas ellas llegaron a existir, dice YHVH. Pero Yo miraré al pobre y humildede espíritu, Y que tiembla ante mi palabra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Todo esto lo hizo Mi mano, Y así todas estas cosas llegaron a ser», declara el S eñor***. «Pero a este miraré: Al que es humilde y contrito de espíritu, y que tiembla ante Mi palabra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mis manos hicieron la tierra y el cielo, los cuales son míos. Pero siento inclinación por el hombre de corazón humilde y contrito, que tiene reverencia ante mi palabra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con mis manos hice tanto el cielo como la tierra; son míos, con todo lo que hay en ellos. ¡Yo, el Señor, he hablado! »Bendeciré a los que tienen un corazón humilde y arrepentido, a los que tiemblan ante mi palabra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo rebelde, que va por mal camino, siguiendo sus propias ideas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo mismo hice todo lo que existe. Todo es mío». El SEÑOR lo ha dicho. «Pero este es a quien aprecio: la persona humilde con un espíritu abatido que tiembla ante mi palabra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi mano hizo todas estas cosas, así todas ellas llegaron a ser, dice el Señor. Pero yo miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu y que tiembla al escuchar mi palabra.
Spanish RVA 1989
Mi mano hizo todas estas cosas; es así como todas estas cosas llegaron a existir, dice Jehovah. Pero a éste miraré con aprobación: al que es humilde y contrito de espíritu, y que tiembla ante mi palabra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi mano hizo todas estas cosas; es así como todas estas cosas llegaron a existir, dice el SEÑOR. Pero a este miraré con aprobación: al que es humilde y contrito de espíritu, y que tiembla ante mi palabra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo hice todo esto con mis propias manos, y fue así como todo llegó a existir. Yo pongo la mirada en los pobres y humildes de espíritu, y en los que tiemblan al escuchar mi palabra. —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová: mas á aquél miraré que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla á mi palabra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová: mas a aquél miraré que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla á mi palabra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová; pero miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla a mi palabra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi mano hizo todas estas cosas, así todas ellas llegaron a ser», dice Jehová. «Pero yo miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu y que tiembla a mi palabra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová; pero miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla a mi palabra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo hice todo lo que existe, y todo me pertenece». Dios continuó diciendo: «Yo miro con bondad a los pobres y afligidos que respetan mi palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo lo hice todo; así llegó todo a la existencia, dice el Señor. Los que miro con buenos ojos son humildes y arrepentidos, y tiemblan cuando hablo.