Isaiah 66:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago, permanecen delante de mí, dice el SEÑOR, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como los cielos nueuos y la tierra nueua que yo hago, permanecẽ delante de mi, dize Iehoua, anſi permanecerá vuestra ſimiente y vuestro nombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Del mismo modo que el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a hacer perdurarán ante mí, así perdurará la descendencia de ustedes y su apellido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Del mismo modo que el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a hacer perdurarán ante mí, así perdurará vuestra descendencia y vuestro apellido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Del mismo modo que el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a hacer perdurarán ante mí, así perdurará la descendencia de ustedes y su apellido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Del mismo modo que el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a hacer perdurarán ante mí, así perdurará vuestra descendencia y vuestro apellido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque como los cielos nuevos y la tierra nueva que yo hago permanecerán delante de mí —declara el SEÑOR—, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.
Spanish DHH 1996
También afirma el Señor: “Así como el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a crear permanecerán para siempre, así también permanecerán tus descendientes y tu nombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago, permanecen delante de mí, dice el SEÑOR, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así como los nuevos cielosy la nueva tierra que voy a hacer Permanecerán delante de mí, diceYHVH; Así permanecerán vuestro linaje yvuestro nombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«Porque como los cielos nuevos y la tierra nueva Que Yo hago permanecerán delante de Mí», declara el S eñor***, «Así permanecerán su descendencia y su nombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tan ciertamente como mi nuevo cielo y nueva tierra permanecerán, así serán ustedes para siempre pueblo mío, con un nombre que jamás perecerá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Tan cierto como que mis cielos nuevos y mi tierra nueva permanecerán, así también ustedes serán mi pueblo para siempre, con un nombre que nunca desaparecerá —dice el Señor —.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya no construirán casas para que otros las habiten, ni plantarán viñas para que otros coman. Porque los días de mi pueblo serán como los de un árbol; mis escogidos disfrutarán de las obras de sus manos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Porque así como los nuevos cielos y la nueva tierra que yo voy a hacer durarán para siempre», dice el SEÑOR, «así también durarán tus descendientes y tu nombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice el Señor, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.
Spanish RVA 1989
Porque como permanecerán delante de mí los cielos nuevos y la tierra nueva que yo haré, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque como permanecerán delante de mí los cielos nuevos y la tierra nueva que yo haré, así permanecerá la descendencia y el nombre de ustedes, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Así como yo hago que los nuevos cielos y la nueva tierra permanezcan delante de mí, así también haré que permanezcan su nombre y su descendencia. —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra, que yo hago, permanecen delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra, que yo hago, permanecen delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí», dice Jehová, «así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La descendencia y el nombre de ustedes permanecerán para siempre, así como permanecerán el cielo nuevo y la tierra nueva que yo voy a crear.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así como los cielos nuevos y la tierra nueva que yo haré durarán para siempre, también tu descendencia y tu nombre durarán para siempre, dice el Señor.