Isaiah 66:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y saldrán, y verán los cadáveres de los varones que se rebelaron contra mí, porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables a toda carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y saldrán, y verán los cuerpos de los muertos de los varones que rebellaron cõtra mi: porque ſu gusano nunca morirá, ni ſu fuego seapagara: y serán abominables à toda carne. FIN DE LAS PROPHECIAS de Isayas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando salgan del Templo podrán contemplar los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí, pues su gusano no muere y su fuego no se extingue. Y serán un espanto para todos los vivientes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando salgan del Templo podrán contemplar los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí, pues su gusano no muere y su fuego no se extingue. Y serán un espanto para todos los vivientes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando salgan del Templo podrán contemplar los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí, pues su gusano no muere y su fuego no se extingue. Y serán un espanto para todos los vivientes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando salgan del Templo podrán contemplar los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí, pues su gusano no muere y su fuego no se extingue. Y serán un espanto para todos los vivientes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando salgan, verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano no morirá, ni su fuego se apagará, y serán el horror de toda la humanidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables a toda carne.
Spanish DHH 1996
“Vendrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí. Los gusanos que se los comen no morirán, y el fuego que los devora no se apagará. ¡Serán algo repugnante para toda la humanidad!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y saldrán, y verán los cadáveres de los varones que se rebelaron contra mí, porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables a toda carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y saldrán, y mirarán los cadáveresde los hombres que se rebelaron contra mí: Su gusano no morirá, ni su fuego se extinguirá, y será el horror de todos los mortales.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Y cuando salgan, verán Los cadáveres de los hombres Que se rebelaron contra Mí; Porque su gusano no morirá, Ni su fuego se apagará, Y serán el horror de toda la humanidad ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y saldrán y mirarán los cadáveres de los que se rebelaron contra mí, porque el gusano de ellos no morirá jamás, el fuego de ellos no se apagará, y serán un repulsivo espectáculo para toda la humanidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y cuando salgan, verán los cadáveres de los que se han rebelado contra mí. Los gusanos que los devoran nunca morirán, y el fuego que los quema nunca se apagará. Todos los que pasen por allí se llenarán de horror absoluto».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ellos saldrán a ver los cadáveres de la gente que se rebeló contra mí, porque el gusano que los consume no morirá y el fuego que los devora no se apagará. Serán algo repulsivo para toda la humanidad».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá ni su fuego se apagará. Y serán abominables para todo ser humano.
Spanish RVA 1989
Entonces saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará. Y serán un horror para todo mortal."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá ni su fuego se apagará. Y serán un horror para todo mortal”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando salgan, verán los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí. Porque sus gusanos nunca morirán, ni se apagará su fuego. Y todo el mundo los verá con repugnancia.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables á toda carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables á toda carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará, y serán abominables a todo hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá ni su fuego se apagará. Y serán abominables para todo ser humano.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará, y serán abominables a todo hombre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Saldrán a ver los cadáveres de los que se rebelaron contra mí. Los gusanos que los comen no morirán, el fuego que los quema no se apagará, y todo el que los vea se horrorizará.