Isaiah 66:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Oíd palabra del SEÑOR, los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por causa de mi nombre, dijeron: Glorifíquese el SEÑOR. Mas él se manifestará a vuestra alegría, y ellos serán confundidos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oyd palabra de Iehoua los que teblays à ſu palabra. Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por cauſa de mi nõbre, dixeron: Glorifiqueſe Iehoua. Mas el ſe mostrará con vuestra alegria, y ellos serán confusos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escuchen la palabra del Señor, ustedes que tiemblan ante ella. Dicen sus hermanos, que los odian, que los detestan a causa de mi nombre: “Que el Señor muestre su gloria y veremos en qué para su gozo”. ¡Pues van a quedar confundidos!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escuchad la palabra del Señor, vosotros que tembláis ante ella. Dicen vuestros hermanos, que os odian, que os detestan a causa de mi nombre: «Que el Señor muestre su gloria y veremos en qué para vuestro gozo». ¡Pues van a quedar confundidos!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escuchen la palabra del Señor, ustedes que tiemblan ante ella. Dicen sus hermanos, que los odian, que los detestan a causa de mi nombre: «Que el Señor muestre su gloria y veremos en qué para su gozo». ¡Pues van a quedar confundidos!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escuchad la palabra del Señor, vosotros que tembláis ante ella. Dicen vuestros hermanos, que os odian, que os detestan a causa de mi nombre: “Que el Señor muestre su gloria y veremos en qué para vuestro gozo”. ¡Pues van a quedar confundidos!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Oíd la palabra del SEÑOR, vosotros que tembláis ante su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, que os excluyen por causa de mi nombre, han dicho: "Sea el SEÑOR glorificado, para que veamos vuestra alegría." Pero ellos serán avergonzados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oíd palabra de Jehová, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: Jehová sea glorificado. Mas Él se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán confundidos.
Spanish DHH 1996
Escuchad la palabra del Señor, vosotros, los que respetáis su palabra: “Algunos compatriotas vuestros que os odian y persiguen porque invocáis mi nombre, dicen: ‘Que el Señor muestre su gloria: ¡queremos veros alegres!’ Pero quedarán en ridículo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oíd palabra del SEÑOR, los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por causa de mi nombre, dijeron: Glorifíquese el SEÑOR. Mas él se manifestará a vuestra alegría, y ellos serán confundidos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oíd la palabra de YHVH, los que tembláis ante su palabra: Dicen vuestros hermanos que osaborrecen, Que os rechazan por causa de miNombre: ¡Muestre ahora su gloria YHVH, y veamos vuestro gozo! Pero ellos serán avergonzados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Oigan la palabra del S eñor***, ustedes que tiemblan ante Su palabra: «Sus hermanos que los aborrecen, que los excluyen por causa de Mi nombre, Han dicho: “Sea el S eñor*** glorificado, para que veamos la alegría de ustedes”. Pero ellos serán avergonzados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Escuchen las palabras de Dios, todos los que le temen y tiemblan ante sus palabras: Sus hermanos los odian y los desechan por ser leales a mi nombre. «Den gloria a Dios», dicen burlándose, «gócense en el Señor ». Pero ellos serán avergonzados debido a estas burlas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escuchen este mensaje del Señor, ustedes que tiemblan ante sus palabras: «Su propio pueblo los odia y los expulsa por ser leales a mi nombre. “¡Que el Señor sea honrado! —se burlan—. ¡Alégrense en él!”. Pero ellos serán avergonzados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que dice: “¡Manténganse alejados! ¡No se me acerquen! ¡Soy demasiado sagrado para ustedes!”Todo esto me fastidia como humo en la nariz; ¡es un fuego que arde todo el día!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Oigan el mensaje del SEÑOR, ustedes los que tiemblan ante su mensaje. Sus propios paisanos los odian y los rechazan por causa de mi nombre. «Dicen: “Dejemos que el SEÑOR muestre su gloria para que veamos lo alegre que ustedes van a estar”. Pero ellos van a ser avergonzados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oíd palabra del Señor, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: «¡Sea el Señor glorificado y veamos nosotros vuestra alegría!». Pero ellos serán avergonzados.
Spanish RVA 1989
Escuchad la palabra de Jehovah, vosotros los que tembláis ante su palabra: "Vuestros hermanos, que os aborrecen y os excluyen por causa de mi nombre, han dicho: ‘Jehovah sea glorificado, y veamos vuestra alegría.’ Pero ellos serán avergonzados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Escuchen la palabra del SEÑOR, ustedes los que tiemblan ante su palabra: “Sus hermanos, que los aborrecen y los excluyen por causa de mi nombre, han dicho: ‘El SEÑOR sea glorificado, y veamos su alegría’. Pero ellos serán avergonzados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes, los que tiemblan cuando escuchan la palabra del Señor, escuchen lo que él dice: «Los propios hermanos de ustedes, que los odian y rechazan por causa de mi nombre, dicen: “Que el Señor sea glorificado. Que se deje ver para que ustedes se alegren.” Pero ellos quedarán en vergüenza.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oid palabra de Jehová, vosotros los que tembláis á su palabra: Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por causa de mi nombre, dijeron: Glorifíquese Jehová. Mas él se mostrará con alegría vuestra, y ellos serán confundidos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oid palabra de Jehová, vosotros los que tembláis á su palabra: Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por causa de mi nombre, dijeron: Glorifíquese Jehová. Mas él se mostrará con alegría vuestra, y ellos serán confundidos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oíd palabra de Jehová, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: Jehová sea glorificado. Pero él se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán confundidos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oíd palabra de Jehová, vosotros los que tembláis a su palabra: «Vuestros hermanos que os aborrecen y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: “¡Sea Jehová glorificado y veamos nosotros vuestra alegría!” Pero ellos serán avergonzados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oíd palabra de Jehová, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: Jehová sea glorificado. Pero él se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán confundidos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías dijo: «Ustedes que adoran a Dios, escuchen su mensaje: “Algunos de sus compatriotas, que les tienen mucho odio porque me adoran, dicen burlonamente: ‘Que Dios muestre su poder, a ver si se ponen contentos’. ¡Pero esos que los odian serán avergonzados!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Escuchen lo que el Señor tiene que decir, los que tiemblan cuando él habla. Esto es lo que han dicho algunos de los que te odian y te echan: “Que el Señor sea glorificado, para que veamos lo feliz que eres!” pero son ellos los que van a ser humillados.