Isaiah 8:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Acordad cõsejo, y des hazerseha: determinad parecer, y no ſerá firme: porque Dios con noſotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si hacen un plan, fracasará; su palabra no se sostendrá, pues está Dios-con-nosotros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si hacéis un plan, fracasará; vuestra palabra no se sostendrá, pues está Dios-con-nosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si hacen un plan, fracasará; su palabra no se sostendrá, pues está Dios-con-nosotros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si hacéis un plan, fracasará; vuestra palabra no se sostendrá, pues está Dios-con-nosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Trazad un plan, y será frustrado; proferid una palabra, y no permanecerá, porque Dios está con nosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tomad consejo, y será frustrado; proferid palabra, y no será firme; porque Dios está con nosotros.
Spanish DHH 1996
Haced planes, que serán desbaratados; proponed lo que queráis, que no se realizará, porque Dios está con nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Trazad un plan, y fracasará; Proferid amenazas, y no se cumplirán, Porque tenemos a Emmanuel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tracen un plan, pero será frustrado; Profieran una palabra, pero no permanecerá, Porque Dios está con nosotros ».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Convoquen a sus asambleas de guerra, pero no les servirán de nada; desarrollen sus estrategias, pero no tendrán éxito, ¡porque Dios está con nosotros! ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tracen su estrategia, pero será desbaratada; propongan su plan, pero no se realizará, porque Dios está con nosotros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hagan sus planes, pero fracasarán. Den sus órdenes, pero todo será inútil, porque Dios está con nosotros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Haced planes, y serán anulados; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Spanish RVA 1989
Tomad consejo, pero será anulado; proferid palabra, pero no se realizará, porque Dios está con nosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tomen consejo, pero será anulado; profieran palabra, pero no se realizará, porque Dios está con nosotros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pueden confabularse, pero no tendrán éxito; pueden hablar cuanto quieran, pero nada acontecerá, porque Dios está con nosotros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme: porque Dios con nosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme: porque Dios con nosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tomad consejo, y será anulado; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Haced planes, y serán anulados; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tomad consejo, y será anulado; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De nada servirán sus planes, pues Dios los hará fracasar. Aunque llamen a la batalla, nadie les hará caso, pues Dios está con nosotros».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pueden planificar su estrategia, pero será frustrada; pueden decir lo que esperan hacer, pero no sucederá porque Dios está con nosotros”.