Isaiah 8:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces pasarán por esta tierra fatigados y hambrientos. Y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios. Y levantando el rostro en alto,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces paſſaràn por eſta tierra fatigados y hãbrientos. Y acõtecerà que teniendo hãbre, ſe enojaràn, y maldiràn a ſu Rey, y à ſu Dios. Y leuantando el rostro en alto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Andará por el país abatido y hambriento, y a causa de su rabia y de su hambruna maldecirá a su rey y a su Dios. Volverá su cara hacia arriba,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Andará por el país abatido y hambriento, y a causa de su rabia y de su hambruna maldecirá a su rey y a su Dios. Volverá su cara hacia arriba,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Andará por el país abatido y hambriento, y a causa de su rabia y de su hambruna maldecirá a su rey y a su Dios. Volverá su cara hacia arriba,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Andará por el país abatido y hambriento, y a causa de su rabia y de su hambruna maldecirá a su rey y a su Dios. Volverá su cara hacia arriba,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos; y sucederá que cuando tengan hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, volviendo el rostro hacia arriba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, levantando el rostro en alto.
Spanish DHH 1996
La gente irá de un lado a otro, oprimida y con hambre, y a causa del hambre se pondrán furiosos. Maldecirán a su rey y a sus dioses. Volverán la cara hacia arriba
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces pasarán por esta tierra fatigados y hambrientos. Y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios. Y levantando el rostro en alto,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, Y sucederá que teniendo hambre, Se indignarán y maldecirán a su rey y a su Dios. Alzarán la vista
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos. Y sucederá que cuando tengan hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, volviendo el rostro hacia arriba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi pueblo será llevado cautivo, claudicante, fatigado y hambriento. Y llevados del hambre, en su desvarío sacudirán el puño contra el cielo y maldecirán a su rey y a su Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Irán de un lugar a otro, fatigados y hambrientos. Y porque tienen hambre, se pondrán furiosos y maldecirán a su rey y a su Dios. Levantarán la mirada al cielo
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ustedes habrán de enfurecerse cuando, angustiados y hambrientos, vaguen por la tierra. Levantando los ojos al cielo, maldecirán a su rey y a su Dios,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente irá por el país afligida y hambrienta. Por la furia y el hambre mirarán hacia el cielo y maldecirán a su rey y a su Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que, a causa del hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, mientras levantan el rostro con altivez.
Spanish RVA 1989
Y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos. Y acontecerá que teniendo hambre se indignarán y maldecirán a su rey y a su Dios. Alzarán la vista
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos. Y acontecerá que teniendo hambre se indignarán y maldecirán a su rey y a su Dios. Alzarán la vista
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos. Y cuando tengan hambre, se enojarán y, de cara al cielo, maldecirán a su rey y a su Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pasarán por él fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán á su rey y á su Dios, levantando el rostro en alto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pasarán por él fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán á su rey y á su Dios, levantando el rostro en alto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, levantando el rostro en alto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que, a causa del hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, levantando el rostro con altivez.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, levantando el rostro en alto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La gente irá de un lado para el otro, hambrienta y maltratada; el hambre los pondrá furiosos y maldecirán a su rey y a sus dioses. Mirarán por todas partes
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vagarán por el país, deprimidos y hambrientos. Cuando estén hambrientos se pondrán furiosos, y mirando hacia arriba maldecirán a su rey y a su Dios.