Isaiah 9:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aumentando la gente no aumentaste el alegria. Alegrarsehan delante de ti, como ſe alegran en la segada: como ſe gozan quãdo reparten despojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues como hiciste el día de Madián has roto el yugo que lo oprimía, la soga sobre su hombro, la vara de su opresor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues como hiciste el día de Madián has roto el yugo que lo oprimía, la coyunda sobre su hombro, la vara de su opresor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues como hiciste el día de Madián has roto el yugo que lo oprimía, la soga sobre su hombro, la vara de su opresor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues como hiciste el día de Madián has roto el yugo que lo oprimía, la coyunda sobre su hombro, la vara de su opresor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Multiplicaste la nación, aumentaste su alegría; se alegran en tu presencia como con la alegría de la cosecha, como se regocijan los hombres cuando se reparten el botín.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish DHH 1996
Señor, has traído una gran alegría; muy grande es el gozo. Todos se alegran delante de ti como en tiempo de cosecha, como se alegran los que se reparten grandes riquezas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Multiplicaste la alegría, Aumentaste el gozo; Se alegrarán delante de ticomo sealegran en la siega, Como se gozan cuando repartendespojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Multiplicaste la nación, Aumentaste su alegría. Se alegran en Tu presencia Como con la alegría de la cosecha, Como se regocijan los hombres cuando se reparten el botín.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque Israel volverá a ser grande, lleno de gozo como los segadores en el tiempo de la mies y como los hombres que se reparten el botín capturado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Harás que crezca la nación de Israel, y sus habitantes se alegrarán. Se alegrarán ante ti como la gente se goza en la cosecha, y como los guerreros cuando se dividen el botín.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú has hecho que la nación crezca; has aumentado su alegría. Y se alegran ellos en tu presencia como cuando recogen la cosecha, como cuando reparten el botín.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú has hecho crecer nuestro gozo, has multiplicado la alegría, has engrandecido el regocijo. Se regocijan delante de ti con el regocijo de la cosecha; como la alegría que tienen cuando reparten el botín.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Multiplicaste la gente y aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la cosecha, como se gozan al repartirse un botín.
Spanish RVA 1989
Le aumentaste la gente y acrecentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten el botín.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lea aumentaste la gente y acrecentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten el botín.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú aumentaste el regocijo, y acrecentaste la alegría. En tu presencia se alegrarán, como se alegran durante la siega; como se regocijan cuando se reparten el botín.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Alegraránse delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Alegraránse delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Multiplicaste la gente, y aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Multiplicaste la gente y aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan al repartirse un botín.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Multiplicaste la gente, y aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Dios nuestro, tú nos has llenado de alegría! Todos nos alegramos en tu presencia, como cuando llega la cosecha, como cuando la gente se reparte muchas riquezas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hará que la nación crezca enormemente y la hará extremadamente feliz. El pueblo festejará ante ti como festejan los pueblos en la época de la cosecha, como festejan los soldados al repartir el botín.