Isaiah 9:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre; mas ésta será con quema, y tragamiento de fuego.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque toda batalla de quien pelea, es con estruendo, y con rebolcamiẽto de vestidura en sangre: eſtá ſerá cõ quema, y tragamiento de fuego.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado: trae el señorío encima de sus hombros, y tiene como nombre: Consejero Admirable, Héroe Divino, Padre Eterno, Príncipe Pacífico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado: trae el señorío encima de sus hombros, y tiene como nombre: Consejero Admirable, Héroe Divino, Padre Eterno, Príncipe Pacífico.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado: trae el señorío encima de sus hombros, y tiene como nombre: Consejero Admirable, Héroe Divino, Padre Eterno, Príncipe Pacífico.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado: trae el señorío encima de sus hombros, y tiene como nombre: Consejero Admirable, Héroe Divino, Padre Eterno, Príncipe Pacífico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla, y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con vestidura revolcada en sangre; pero esto será para quema, y combustible para el fuego.
Spanish DHH 1996
Las botas que hacían resonar los soldados, y los vestidos manchados de sangre, serán quemados, destruidos por el fuego.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre; mas ésta será con quema, y tragamiento de fuego.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque toda bota que pisa con estrépito Y toda capa empapada en sangre, Serán para quemar, pasto del fuego.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla, Y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En aquel glorioso día de paz ya no se fabricará armamento, no habrá más uniformes de guerra manchados de sangre. Todo eso será quemado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las botas de los guerreros y los uniformes manchados de sangre por la guerra serán quemados; serán combustible para el fuego.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todas las botas guerreras que resonaron en la batalla, y toda la ropa teñida en sangre serán arrojadas al fuego, serán consumidas por las llamas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Toda bota militar que marchaba para la batalla, y todo uniforme empapado de sangre, será devorado por las llamas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, serán pasto del fuego.
Spanish RVA 1989
Todo calzado del que marcha con estruendo y el manto revolcado en sangre serán para quemar, pasto para el fuego.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo calzado del que marcha con estruendo y el manto revolcado en sangre serán para quemar, pasto para el fuego.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Quemado será todo calzado que lleva el guerrero en el fragor de la batalla! ¡Pasto para el fuego será todo manto revolcado en sangre!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre: mas esto será para quema, y pábulo del fuego.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre: mas esto será para quema, y pábulo del fuego.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla, y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, pasto del fuego.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, serán pasto del fuego.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla, y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, pasto del fuego.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú echarás al fuego las botas de los soldados y sus ropas manchadas de sangre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque toda bota del ejército que pisoteó ruidosamente a la gente, y todo uniforme empapado en sangre, será quemado, serán combustible para el fuego.