James 1:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la concupiscencia después que ha concebido, da a luz al pecado; y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la concupisciencia deſpues que ha concebido, pare àl peccado: y el peccado, ſiendo cumplido, engendra muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Semejante pasión concibe y da a luz al pecado; y este, una vez cometido, origina la muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Semejante pasión concibe y da a luz al pecado; y este, una vez cometido, origina la muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Semejante pasión concibe y da a luz al pecado; y este, una vez cometido, origina la muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Semejante pasión concibe y da a luz al pecado; y este, una vez cometido, origina la muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después, cuando la pasión ha concebido, da a luz el pecado; y cuando el pecado es consumado, engendra la muerte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la concupiscencia, cuando ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, engendra muerte.
Spanish DHH 1996
De estos malos deseos nace el pecado; y del pecado, cuando llega a su completo desarrollo, nace la muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la concupiscencia después que ha concebido, da a luz al pecado; y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, engendra el pecado, y el pecado, ya desarrollado, da a luz la muerte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después, cuando la pasión ha concebido, da a luz el pecado; y cuando el pecado es consumado, engendra la muerte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los malos deseos dan a luz el pecado. Después, cuando el pecado se desarrolla completamente, da a luz la muerte.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Luego la pasión, cuando ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, engendra muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De esos deseos nacen los actos pecaminosos, y el pecado, cuando se deja crecer, da a luz la muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego, cuando el deseo ha concebido, engendra el pecado; y el pecado, una vez que ha sido consumado, da a luz la muerte.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Estos malos deseos son los que nos llevan a pecar. Y el pecado, una vez que domina toda nuestra vida, da como resultado la muerte eterna.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego, el deseo malo da a luz el pecado, y el pecado, una vez que ha crecido, conduce a la muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estos malos deseos conciben y dan a luz el pecado; y el pecado, una vez cometido, da a luz la muerte.
Spanish RVA 1989
Luego la baja pasión, después de haber concebido, da a luz el pecado; y el pecado, una vez llevado a cabo, engendra la muerte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego esa pasión, después de haber concebido, da a luz el pecado; y el pecado, una vez llevado a cabo, engendra la muerte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El fruto de estos malos deseos, una vez concebidos, es el pecado; y el fruto del pecado, una vez cometido, es la muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la concupiscencia, después que ha concebido, pare el pecado: y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la concupiscencia, después que ha concebido, pare el pecado: y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces la pasión, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y la concupiscencia, despues que ha concebido, pare al pecado; y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los malos deseos nos llevan a pecar; y cuando vivimos solo para hacer lo malo, lo único que nos espera es la muerte eterna.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tales deseos nos llevan al pecado, y el pecado, al haberse desarrollado en plenitud, causa la muerte.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Tales deseos nos llevan al pecado, y el pecado, al haberse desarrollado en plenitud, causa la muerte.