James 1:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque la yra del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ya que el airado no es capaz de portarse con rectitud ante Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ya que el airado no es capaz de portarse con rectitud ante Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ya que el airado no es capaz de portarse con rectitud ante Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ya que el airado no es capaz de portarse con rectitud ante Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish DHH 1996
porque el hombre enojado no hace lo que agrada a Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pues la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el enojo no deja a la gente vivir con justicia como Dios quiere.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El enojo humano no produce la rectitud que Dios desea.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues la ira humana no produce la vida justa que Dios quiere.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues cuando nos enojamos nuestra vida deja de ser tan buena como Dios quiere.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que vive enojado no puede vivir como Dios manda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque un hombre airado no es capaz de actuar conforme a la justicia de Dios.
Spanish RVA 1989
porque la ira del hombre no lleva a cabo la justicia de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque la ira del hombre no lleva a cabo la justicia de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque quien se enoja no promueve la justicia de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque la gente violenta no puede hacer lo que Dios quiere.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque el enojo humano no refleja el verdadero carácter de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
porque el enojo humano no refleja el verdadero carácter de Dios.