James 1:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, (el cual da a todos abundantemente, y sin reproche) y le será dada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi alguno de vosotros tiene falta de ſabiduria, demandela à Dios, (elqual la da à todos abundantemente, y no çahiere) y ſer le ha dada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si alguno de ustedes anda escaso de sabiduría, pídasela a Dios, que reparte a todos con largueza y sin echarlo en cara, y él se la dará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si alguno de vosotros anda escaso de sabiduría, pídasela a Dios, que reparte a todos con largueza y sin echarlo en cara, y él se la dará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si alguno de ustedes anda escaso de sabiduría, pídasela a Dios, que reparte a todos con largueza y sin echarlo en cara, y él se la dará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si alguno de vosotros anda escaso de sabiduría, pídasela a Dios, que reparte a todos con largueza y sin echarlo en cara, y él se la dará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si alguno de vosotros se ve falto de sabiduría, que la pida a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish DHH 1996
Si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a Dios y él se la dará; pues Dios da a todos, sin limitaciones y sin hacer reproches.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, (el cual da a todos abundantemente, y sin reproche) y le será dada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si alguno de vosotros carece de sabiduría, pídala de Dios, del que da a todos generosamente y sin reproche, y le será dada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídasela a Dios. Él se la dará, porque Dios da a todos en abundancia sin hacer ningún reproche.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y si alguno de vosotros carece de sabiduría, pídasela a Dios, quien les da a todos generosamente y sin reprochar, y le será dada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si necesitan sabiduría, pídansela a nuestro generoso Dios, y él se la dará; no los reprenderá por pedirla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídasela a Dios, y él se la dará, pues Dios da a todos generosamente sin menospreciar a nadie.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídasela a Dios, y él se la dará. Pues Dios la da a todos generosamente y sin reclamar nada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídasela a Dios, y él se la dará. Dios es generoso y nos da todo con agrado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídasela a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish RVA 1989
Y si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos con liberalidad y sin reprochar; y le será dada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídala a Dios —quien da a todos con liberalidad y sin reprochar— y le será dada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si alguno de ustedes requiere de sabiduría, pídasela a Dios, y él se la dará, pues Dios se la da a todos en abundancia y sin hacer ningún reproche.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si alguno de ustedes no tiene sabiduría, pídasela a Dios. Él se la da a todos en abundancia, sin echarles nada en cara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si alguno de ustedes necesita sabiduría, pídala a Dios, que da a todos generosamente y sin retenciones.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si alguno de ustedes necesita sabiduría, pídala a Dios, que da a todos generosamente y sin retenciones.