James 2:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿No blasfeman ellos el buen nombre que es invocado sobre vosotros?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No blaspheman ellos el buen nombre que es inuocado ſobre vosotros?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Son ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesús ], que fue invocado sobre ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Son ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesús], que fue invocado sobre vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Son ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesús], que fue invocado sobre ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Son ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesús ], que fue invocado sobre vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No blasfeman ellos el buen nombre por el cual habéis sido llamados?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No blasfeman ellos el buen nombre por el cual sois llamados?
Spanish DHH 1996
¿No son ellos quienes hablan mal del precioso nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que es invocado sobre vosotros?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No son ellos mismos los que blasfeman el precioso Nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No blasfeman ellos el buen nombre por el cual ustedes han sido llamados?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No son los ricos los que insultan el buen nombre del Señor a quien ustedes pertenecen?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿No blasfeman ellos el buen nombre por el cual sois llamados?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso no son ellos los que insultan a Jesucristo, cuyo noble nombre ustedes llevan?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No son ellos los que blasfeman el buen nombre de aquel a quien ustedes pertenecen?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Son ellos los que ofenden el buen nombre de nuestro Señor, a quien pertenecemos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿No son ellos quienes han hablado mal del buen nombre de Cristo, el Señor de ustedes?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No son ellos los que blasfeman contra el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish RVA 1989
¿No blasfeman ellos el buen nombre que ha sido invocado sobre vosotros?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que ha sido invocado sobre ustedes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no son ellos los que blasfeman contra el precioso nombre que fue invocado sobre ustedes?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que fué invocado sobre vosotros?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que fué invocado sobre vosotros?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿No blasfeman ellos el buen nombre que [fué] invocado sobre vosotros?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No blasfeman ellos el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Acaso no son los ricos los que insultan a nuestro Señor?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso no son ellos quienes insultan el honorable nombre de Aquél a quien pertenecen y los llamó?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso no son ellos quienes insultan el honorable nombre de Aquél a quien pertenecen y los llamó?