James 4:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pedis, y no recebis: porque pedis mal, para gastar en vuestros deleytes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y, si piden, no reciben nada porque piden con la torcida intención de malgastarlo en sus propios caprichos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y, si pedís, no recibís nada porque pedís con la torcida intención de malgastarlo en vuestros caprichos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y, si piden, no reciben nada porque piden con la torcida intención de malgastarlo en sus propios caprichos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y, si pedís, no recibís nada porque pedís con la torcida intención de malgastarlo en vuestros caprichos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pedís y no recibís, porque pedís con malos propósitos, para gastarlo en vuestros placeres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish DHH 1996
y si se lo pedís, no lo recibís porque lo pedís mal, pues lo queréis para gastarlo en vuestros placeres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pedís y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Piden y no reciben, porque piden con malos propósitos, para gastar lo en sus placeres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propios placeres.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pedís y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros placeres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun cuando se lo piden, tampoco lo reciben porque lo piden con malas intenciones: desean solamente lo que les dará placer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propias pasiones.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Aun cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus malos deseos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y cuando le piden a Dios no reciben nada porque la razón por la que piden es mala, para poder gastar en sus propios placeres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y cuando pedís, no recibís, porque pedís mal, con el único propósito de satisfacer vuestras pasiones.
Spanish RVA 1989
Pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastarlo en vuestros placeres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Piden y no reciben; porque piden mal, para gastarlo en sus placeres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y cuando piden algo, no lo reciben porque lo piden con malas intenciones, para gastarlo en sus propios placeres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pedís, pero no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y cuando piden, lo hacen mal, porque lo único que quieren es satisfacer sus malos deseos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Oran, pero no reciben nada, porque oran con motivos equivocados, queriendo gastar lo que reciban en placeres egoístas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Oran, pero no reciben nada, porque oran con motivos equivocados, queriendo gastar lo que reciban en placeres egoístas.