James 5:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
sepa este tal que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sepa eſte tal que el que vuiere hecho cõuertir àl pecador del error de ſu camino, saluará vn anima de muerte, y cubrirá la multitud de los pecados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sepan que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará de la muerte y alcanzará el perdón para un sinfín de pecados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sabed que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará de la muerte y alcanzará el perdón para un sinfín de pecados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sepan que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará de la muerte y alcanzará el perdón para un sinfín de pecados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sabed que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará de la muerte y alcanzará el perdón para un sinfín de pecados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sepa que el que hace volver a un pecador del error de su camino salvará su alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish DHH 1996
sabed que quien hace volver al pecador de su mal camino le salva de la muerte y hace que muchos pecados sean perdonados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sepa este tal que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sepa que el que haga volver a un pecador del extravío de su camino, salvará su alma de la muerte y cubrirá multitud de pecados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sepa que el que hace volver a un pecador del error de su camino salvará su alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
recuerden que quien hace volver a un pecador a la verdad, lo salvará de la muerte y hace que se le perdonen muchísimos pecados.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
sepa que el que hace volver a un pecador del error de su camino salvará de muerte un alma, y cubrirá una multitud de pecados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pueden estar seguros de que quien haga volver al pecador de su mal camino salvará a esa persona de la muerte y traerá como resultado el perdón de muchos pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
recuerden que quien hace volver a un pecador de su extravío, lo salvará de la muerte y cubrirá muchísimos pecados.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Recuerden que quien hace que un pecador deje su maldad lo salvará de la muerte eterna y Dios le perdonará sus muchísimos pecados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recuerden esto: el que lo ayude a volver de su error, lo ha rescatado de la muerte eterna, y así verá muchos pecados perdonados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sepa que el que haga volver de su mal camino al pecador, lo salvará de la muerte y cubrirá muchísimos pecados.
Spanish RVA 1989
sabed que el que haga volver al pecador del error de su camino salvará su vida de la muerte, y cubrirá una multitud de pecados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
sepan que el que haga volver al pecador del error de su camino salvará su vida de la muerte y cubrirá una multitud de pecados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sepan que el que haga volver al pecador de su mal camino, lo salvará de la muerte y cubrirá una gran cantidad de pecados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sepa que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sepa que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma y cubrirá multitud de pecados.
Spanish Reina Valera NT 1858
Sepa, que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma, y cubrirá multitud de pecados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
quiero que sepan esto: quien hace que un pecador deje de pecar, salva de la muerte al pecador y logra que Dios le perdone sus muchos pecados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
háganle saber que todo el que rescata a un pecador del error de su camino lo salvará de la muerte y ganará perdón de muchos pecados.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
háganle saber que todo el que rescata a un pecador del error de su camino lo salvará de la muerte y ganará perdón de muchos pecados.