James 5:6 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Habéis condenado y muerto al justo, y él no os resiste.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aueys condẽnado y muerto àl juſto, y el no os reſiſte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Han condenado y asesinado al inocente que ya no les opone resistencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Habéis condenado y asesinado al inocente que ya no os opone resistencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Han condenado y asesinado al inocente que ya no les opone resistencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Habéis condenado y asesinado al inocente que ya no os opone resistencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Habéis condenado y dado muerte al justo; él no os hace resistencia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Habéis condenado y dado muerte al justo; y él no os resiste.
Spanish DHH 1996
Habéis condenado y matado a los inocentes sin que ellos opusieran resistencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Habéis condenado y muerto al justo, y él no os resiste.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
habéis condenado y dado muerte al justo sin que os hiciera resistencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Han condenado y dado muerte al justo. Él no les hace resistencia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Han acusado y matado al inocente sin que él pudiera defenderse.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Habéis condenado y dado muerte al justo. Él no os resiste.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Han condenado y matado a personas inocentes, que no ponían resistencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Han condenado y matado al justo sin que él les ofreciera resistencia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Han condenado y matado al justo sin que él pudiera defenderse.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes han condenado y matado a gente inocente sin que esa gente les opusiera resistencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Habéis condenado y dado muerte al justo, sin que él os ponga resistencia.
Spanish RVA 1989
Habéis condenado y habéis dado muerte al justo. El no os ofrece resistencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Han condenado y han dado muerte al justo. Él no les ofrece resistencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A la gente honrada la han condenado a morir, sin que esta pudiera defenderse.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Habéis condenado y muerto al justo; y él no os resiste.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Habéis condenado y muerto al justo; y él no os resiste.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Habéis condenado y dado muerte al justo, sin que él os haga resistencia.
Spanish Reina Valera NT 1858
Habeis condenado [y] muerto al justo; [y] él no os resiste.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Injustamente han acusado y matado a personas inocentes, que ni siquiera podían defenderse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Han condenado y han asesinado al inocente que ni siquiera les opuso su resistencia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Han condenado y han asesinado al inocente que ni siquiera les opuso su resistencia.