James 5:9 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados. He aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hermanos, no gimays vnos contra otros, porque no seays condẽnados. Heaqui, el juez eſtá delante de la puerta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se quejen, hermanos, unos de otros, para que no sean condenados; el juez ya está a las puertas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No os quejéis, hermanos, unos de otros, para que no seáis condenados; el juez ya está a las puertas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se quejen, hermanos, unos de otros, para que no sean condenados; el juez ya está a las puertas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No os quejéis, hermanos, unos de otros, para que no seáis condenados; el juez ya está a las puertas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis juzgados; mirad, el Juez está a las puertas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí el Juez está a la puerta.
Spanish DHH 1996
Hermanos, no os quejéis unos de otros, para que no seáis juzgados, pues Dios, que es el Juez, está ya a la puerta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados. He aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis juzgados. Mirad, el Juez está a las puertas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hermanos, no se quejen unos contra otros, para que no sean juzgados. Ya el Juez está a las puertas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hermanos, no se quejen unos de otros, para que no sean juzgados, pues el juez ya está a la puerta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No os quejéis unos contra otros, hermanos, para que no seáis juzgados; he aquí, el Juez está a la puerta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hermanos, no se quejen unos de otros, o serán juzgados. ¡Pues miren, el Juez ya está a la puerta!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No se quejen unos de otros, hermanos, para que no sean juzgados. ¡El juez ya está a la puerta!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Hermanos en la fe, no se quejen unos de otros, para que no sean castigados. ¡El Juez ya está a la puerta!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hermanos, no se sigan quejando unos de otros para que no sean declarados culpables. Miren, el juez está esperando en la puerta, listo para entrar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; el Juez ya está delante de la puerta.
Spanish RVA 1989
Hermanos, no murmuréis unos contra otros, para que no seáis condenados. ¡He aquí, el Juez ya está a las puertas!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hermanos, no murmuren unos contra otros para que no sean condenados. ¡He aquí, el Juez ya está a las puertas!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hermanos, no se quejen unos de otros, para que no sean condenados. ¡Vean que el juez ya está a la puerta!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, porque no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, porque no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; el Juez ya está delante de la puerta.
Spanish Reina Valera NT 1858
Hermanos, no os quejeis unos contra otros, porque no seais condenados: Hé aquí, el Juez está delante de la puerta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No se quejen unos de otros, para que Dios no los castigue, pues él es nuestro juez, y ya pronto viene.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Amigos míos, no se quejen unos de otros, para que no sean juzgados. ¡Miren, el juez está justo a las puertas!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Amigos míos, no se quejen unos de otros, para que no sean juzgados. ¡Miren, el juez está justo a las puertas!