Jeremiah 1:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y vino a mí palabra del SEÑOR por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su faz está de la parte del aquilón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fué à mi palabra de Iehoua segunda vez diziendo: Que vees tu? y dixe: Yo veo vna olla que hierue. Y ſu haz eſtá de la parte del Aquilon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por segunda vez me dirigió el Señor su palabra en estos términos: — ¿Qué ves? Respondí: — Veo un caldero hirviendo, con sus bordes inclinados del lado del norte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por segunda vez me dirigió el Señor su palabra en estos términos: —¿Qué ves? Respondí: —Veo un caldero hirviendo, con sus bordes inclinados del lado del norte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por segunda vez me dirigió el Señor su palabra en estos términos: —¿Qué ves? Respondí: —Veo un caldero hirviendo, con sus bordes inclinados del lado del norte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por segunda vez me dirigió el Señor su palabra en estos términos: — ¿Qué ves? Respondí: — Veo un caldero hirviendo, con sus bordes inclinados del lado del norte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por segunda vez vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: ¿Qué ves tú? Y respondí: Veo una olla hirviendo que se vuelca desde el norte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino a mí palabra de Jehová por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su faz está hacia el norte.
Spanish DHH 1996
El Señor se dirigió a mí por segunda vez: “¿Qué ves?”, me preguntó. “Veo una olla hirviendo, a punto de derramarse desde el norte”, contesté.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vino a mí palabra del SEÑOR por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su faz está de la parte del aquilón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y vino a mí palabra de YHVH por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves? Y dije: Veo un caldero hirviendo que se vuelca desde el norte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por segunda vez vino a mí la palabra del S eñor***: «¿Qué ves tú?». «Veo una olla hirviendo que se vuelca desde el norte », respondí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego me preguntó: ¿Qué ves ahora? Y yo respondí: Veo una vasija de agua hirviendo que se ladea hacia el sur.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el Señor me habló nuevamente. —¿Qué es lo que ves ahora? —me preguntó. —Veo una olla de agua hirviendo que se derrama desde el norte —contesté.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La palabra del SEÑOR vino a mí por segunda vez, y me dijo: «¿Qué es lo que ves?» «Veo una olla que hierve y se derrama desde el norte», respondí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me llegó por segunda vez mensaje del SEÑOR, diciendo: «¿Qué ves, Jeremías?» Yo respondí: «Veo una olla rebosante de agua hirviendo que se derrama desde el norte».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vino a mí la palabra del Señor por segunda vez: —¿Qué ves tú? Yo dije: —Veo una olla hirviendo, que se derrama desde el norte.
Spanish RVA 1989
Vino a mí la palabra de Jehovah por segunda vez, diciendo: —¿Qué ves? Y respondí: —Veo una olla hirviente que se vuelca desde el norte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vino a mí la palabra del SEÑOR por segunda vez, diciendo: —¿Qué ves? Y respondí: —Veo una olla hirviente que se vuelca desde el norte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por segunda vez la palabra del Señor vino a mí, y me dijo: «¿Qué es lo que ves?» Y yo dije: «Veo una olla que hierve; y está orientada hacia el norte.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué á mí palabra de Jehová segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su haz está de la parte del aquilón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué á mí palabra de Jehová segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su haz está de la parte del aquilón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vino a mí la palabra de Jehová por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Veo una olla que hierve; y su faz está hacia el norte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vino a mí la palabra de Jehová por segunda vez, diciendo: «¿Qué ves tú?» Yo dije: «Veo una olla hirviendo, que se vierte desde el norte.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vino a mí la palabra de Jehová por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Veo una olla que hierve; y su faz está hacia el norte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El mensaje del Señor llegó de nuevo a mí, preguntando: “¿Qué ves?” “Veo una olla que está hirviendo”, respondí, “y se está inclinando en esta dirección desde el norte”.