Jeremiah 1:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tú, pues, ciñe tus lomos, y te levantarás, y les hablarás todo lo que te mandaré; no temas delante de ellos, para que no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y tu ceñirás tus lomos, y leuantartehás, y hablarleshas todo loque yo te mandaré. No temas delante deellos, porque no te haga quebrantar delante de ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y tú, disponte a pelear, puesto en pie les dirás todo lo que yo te ordene. Y no les tengas miedo, o seré yo el que te intimide.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tú, disponte a pelear, puesto en pie les dirás todo lo que yo te ordene. Y no les tengas miedo, o seré yo el que te intimide.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tú, disponte a pelear, puesto en pie les dirás todo lo que yo te ordene. Y no les tengas miedo, o seré yo el que te intimide.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y tú, disponte a pelear, puesto en pie les dirás todo lo que yo te ordene. Y no les tengas miedo, o seré yo el que te intimide.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú, pues, ciñe tus lomos, levántate y diles todo lo que yo te mande. No temas ante ellos, no sea que yo te infunda temor delante de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú pues, ciñe tus lomos, y levántate, y háblales todo lo que yo te mande. No temas ante su presencia, para que yo no te quebrante delante de ellos.
Spanish DHH 1996
Y tú, ármate de valor; ve y diles todo lo que yo te mande. No les tengas miedo, porque de otra manera te haré temblar delante de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú, pues, ciñe tus lomos, y te levantarás, y les hablarás todo lo que te mandare; no temas delante de ellos, para que no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que tú ciñe tus lomos y ponte en pie, y háblales todo lo que Yo te mande. No tiembles ante ellos, no sea que Yo te haga temblar ante ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tú, pues, prepárate, Levántate y diles todo lo que Yo te mande. No temas ante ellos, No sea que Yo te infunda temor delante de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que levántate, vístete y ve a decirles cuanto yo te mande. No les tengas miedo, mantén una postura firme ante ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Levántate y prepárate para entrar en acción. Ve y diles todo lo que te ordene decir. No les tengas miedo, o haré que parezcas un necio delante de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero tú, ¡prepárate! Ve y diles todo lo que yo te ordene. No temas ante ellos, pues de lo contrario yo haré que sí les temas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero tú, Jeremías, prepárate como para una batalla; ve y diles todo lo que yo te ordene. No les tengas miedo, de modo que así yo no tenga que atemorizarte ante ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, pues, ciñe tu cintura, levántate y háblales todo cuanto te mande. No te amedrentes delante de ellos, para que yo no te amedrente en su presencia.
Spanish RVA 1989
Tú, pues, ciñe tus lomos y levántate; tú les dirás todo lo que yo te mande. No te amedrentes delante de ellos, no sea que yo te amedrente delante de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú, pues, ciñe tus lomos y levántate; tú les dirás todo lo que yo te mande. No te amedrentes delante de ellos, no sea que yo te amedrente delante de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero tú, prepárate; disponte ya a decirles todo lo que yo te mande. No temas delante de ellos, pues de lo contrario, delante de ellos te quebrantaré.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú pues, ciñe tus lomos, y te levantarás, y les hablarás todo lo que te mandaré: no temas delante de ellos, porque no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú pues, ciñe tus lomos, y te levantarás, y les hablarás todo lo que te mandaré: no temas delante de ellos, porque no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú, pues, ciñe tus lomos, levántate, y háblales todo cuanto te mande; no temas delante de ellos, para que no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tú, pues, ciñe tu cintura, levántate y háblales todo cuanto te mande. No te amedrentes delante de ellos, para que yo no te amedrente en su presencia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú, pues, ciñe tus lomos, levántate, y háblales todo cuanto te mande; no temas delante de ellos, para que no te haga yo quebrantar delante de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Así que, ¡prepárate! Ve y diles todo lo que yo te mando. No les tengas miedo, pues de lo contrario te haré temblar de miedo cuando te enfrentes a ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tienes que prepararte. Vas a presentarte ante el pueblo y a decirles todo lo que yo te ordene. No tengas miedo de ellos, o yo te asustaré delante de ellos.