Jeremiah 10:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Les diréis así: dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dezirles eys anſi, Dioses que no hizieron el cielo ni la tierra perezcan de la tierra y de debaxo deestos cielos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
[Por eso ustedes les dirán: Los dioses que no han hecho cielo y tierra desaparecerán de la tierra y bajo el cielo].
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
[Por eso les diréis: Los dioses que no han hecho cielo y tierra desaparecerán de la tierra y bajo el cielo].
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
[Por eso ustedes les dirán: Los dioses que no han hecho cielo y tierra desaparecerán de la tierra y bajo el cielo].
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
[Por eso les diréis: Los dioses que no han hecho cielo y tierra desaparecerán de la tierra y bajo el cielo].
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así les diréis: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perecerán de la tierra y de debajo de los cielos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish DHH 1996
(Vosotros, israelitas, decid a los paganos: “Los dioses que no hicieron ni el cielo ni la tierra desaparecerán de la tierra. Ni uno siquiera de ellos quedará debajo del cielo.”)
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Les diréis así: dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra Perecerán de sobre la tierra y de debajo de los cielos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así les dirán: «Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perecerán de la tierra y de debajo de los cielos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Háblenles así ustedes a los que adoran otros ídolos: ¡Sus falsos dioses, que no hicieron los cielos ni la tierra, van a parar en nada!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Diles a los que rinden culto a otros dioses: «Sus supuestos dioses, que no hicieron los cielos y la tierra, desaparecerán de la tierra y de debajo de los cielos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así les dirás: “Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparecerán de la tierra y de debajo del cielo.”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Llévenles este mensaje a las naciones: «Los dioses falsos no crearon el cielo ni la tierra, y desaparecerán del cielo y de la tierra».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Les diréis esto: Los dioses, que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparezcan de la tierra y de debajo de los cielos.
Spanish RVA 1989
Así les diréis: "Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra desaparecerán de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así les dirán: “Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra desaparecerán de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes, díganles así: «¡Que desaparezcan de la tierra, de lo que está bajo los cielos, los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparezcan de la tierra y de debajo de los cielos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Les diréis esto: «Los dioses, que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparezcan de la tierra y de debajo de los cielos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, desaparezcan de la tierra y de debajo de los cielos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios le pidió a Jeremías que les diera a los israelitas el siguiente mensaje: «Como los ídolos no hicieron ni el cielo ni la tierra, están condenados a desaparecer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que deben decir a las naciones: “Estos dioses, que no hicieron ni los cielos ni la tierra, serán borrados de esta tierra y de debajo de estos cielos”.