Jeremiah 10:18 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque así dijo el SEÑOR: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que lo hallen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque anſi dixo Iehoua, Heaqui que arronjaré con honda eſta vez los moradores de la tierra, y afligirloshé, paraque hallẽ.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues así dice el Señor: Esta vez voy a expulsar con honda a todos los habitantes del país; voy a hostigarlos de tal modo que no les permitiré escapar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues así dice el Señor: Esta vez voy a expulsar con honda a todos los habitantes del país; voy a hostigarlos de tal modo que no les permitiré escapar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues así dice el Señor: Esta vez voy a expulsar con honda a todos los habitantes del país; voy a hostigarlos de tal modo que no les permitiré escapar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues así dice el Señor: Esta vez voy a expulsar con honda a todos los habitantes del país; voy a hostigarlos de tal modo que no les permitiré escapar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así dice el SEÑOR: He aquí, en esta ocasión, tiro con honda a los habitantes de la tierra, y los afligiré para que me puedan hallar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así dice Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo hallen así.
Spanish DHH 1996
Porque el Señor dice: 'Esta vez voy a lanzar lejos a los habitantes de este país. Voy a ponerlos en aprietos, a ver si así me encuentran.'
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque así dijo el SEÑOR: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que lo hallen.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así dice YHVH: He aquí esta vez arrojaré con una honda a los habitantes del país, Y los afligiré, para que lo sientan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque así dice el S eñor***: «En esta ocasión, lanzaré con honda a los habitantes de la tierra, Y los afligiré Para que me puedan hallar».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque súbitamente los arrojaré de esta tierra y permitiré que les acontezcan grandes desgracias; por fin probarán mi cólera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues esto dice el Señor: «De forma repentina echaré a todos los que viven en esta tierra. Derramaré sobre ustedes grandes dificultades, y por fin sentirán mi enojo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque así dice el SEÑOR: «Esta vez arrojaré a los habitantes del país como si los lanzara con una honda. Los pondré en aprietos y dejaré que los capturen.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque esto dice el SEÑOR: «Esta vez, tiraré lejos a los habitantes de este país. Les traeré sufrimiento y dolor, y sus enemigos los descubrirán».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque así ha dicho el Señor: Esta vez arrojaré con honda a los habitantes de la tierra, y los afligiré, para que lo sientan.
Spanish RVA 1989
Porque así ha dicho Jehovah: "He aquí que esta vez arrojaré con honda a los habitantes del país, y he de afligirlos para que sean avergonzados."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque así ha dicho el SEÑOR: “He aquí que esta vez arrojaré con honda a los habitantes del país, y he de afligirlos para que sean avergonzados ”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque así ha dicho el Señor: «Esta vez me verás arrojar con una honda a los habitantes del país. Voy a afligirlos, para que lo sientan.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que lo hallen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que lo hallen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo sientan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque así ha dicho Jehová: «Esta vez arrojaré con honda a los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo sientan.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo sientan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque esto es lo que dice el Señor: ¡Mira! Ahora mismo estoy a punto de echar a la gente que vive en este país, trayendo problemas que realmente sentirán.