Jeremiah 10:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque los pastores se enloquecieron, y no buscaron al SEÑOR; por tanto, no entendieron, y todo su ganado se esparció.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque los pastores ſe enloquecieron, y no buscaron à Iehoua: portãto no entẽdierõ, y todo ſu ganado ſe esparzió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los pastores perdieron el juicio, ya no consultan al Señor; no son competentes y se ha dispersado su rebaño.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los pastores perdieron el juicio, ya no consultan al Señor; no son competentes y se ha dispersado su rebaño.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los pastores perdieron el juicio, ya no consultan al Señor; no son competentes y se ha dispersado su rebaño.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los pastores perdieron el juicio, ya no consultan al Señor; no son competentes y se ha dispersado su rebaño.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque los pastores se han entorpecido y no han buscado al SEÑOR; por tanto, no prosperaron, y todo su rebaño se ha dispersado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron a Jehová; por tanto, no prosperaron, y todo su rebaño será dispersado.
Spanish DHH 1996
–Los jefes de este pueblo son necios; no buscan al Señor. Por eso han fracasado y todo su rebaño está disperso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque los pastores se enloquecieron, y no buscaron al SEÑOR; por tanto, no entendieron, y todo su ganado se esparció.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente los pastores han sido necios, No han buscado a YHVH, Por eso no prosperaron, Y todo su rebaño anda disperso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque los pastores se han entorpecido Y no han buscado al S eñor***; Por tanto, no prosperaron, Y todo su rebaño se ha dispersado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los pastores de mi pueblo se han vuelto necios, ya no se preocupan de seguir las instrucciones de Dios ni buscan conocer su voluntad. Por eso mueren y sus rebaños son esparcidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los pastores de mi pueblo han perdido la razón. Ya no buscan la sabiduría del Señor. Por lo tanto, fracasan completamente y sus rebaños andan dispersos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los pastores se han vuelto necios, no buscan al SEÑOR; por eso no han prosperado, y su rebaño anda disperso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los pastores son unos estúpidos, no buscan consejos del SEÑOR; por eso no pudieron salir adelante, y todo su rebaño está disperso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque los pastores se han vuelto necios y no han buscado al Señor; por eso, no han prosperado y se ha dispersado todo su rebaño.
Spanish RVA 1989
Porque los pastores se han embrutecido y no han buscado a Jehovah. Por eso no prosperaron, y todo su rebaño se ha dispersado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque los pastores se han embrutecido y no han buscado al SEÑOR. Por eso no prosperaron, y todo su rebaño se ha dispersado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los pastores les falta inteligencia; no buscan al Señor; por eso no prosperan y todo su ganado se ha esparcido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron á Jehová: por tanto no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron á Jehová: por tanto no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron a Jehová; por tanto, no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque los pastores se han vuelto necios y no han buscado a Jehová; por eso, no prosperaron y se dispersó todo su rebaño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron a Jehová; por tanto, no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los gobernantes de este pueblo resultaron ser unos tontos que no buscaron a Dios. Por eso no tuvieron éxito, y ahora nosotros parecemos un rebaño de ovejas perdidas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los “pastores” se han vuelto estúpidos: no le piden consejo al Señor. Por eso han fracasado, y todo su rebaño se ha dispersado.