Jeremiah 10:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Castígame, oh SEÑOR, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Castigame ò Iehoua, mas con juyzio, no con tu furor: porque no me anichiles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Corrígeme, Señor, pero hazlo con medida, si no tu cólera acabaría conmigo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Corrígeme, Señor, pero hazlo con medida, si no tu cólera acabaría conmigo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Corrígeme, Señor, pero hazlo con medida, si no tu cólera acabaría conmigo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Corrígeme, Señor, pero hazlo con medida, si no tu cólera acabaría conmigo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Repréndeme, oh SEÑOR, pero con justicia, no con tu ira, no sea que me reduzcas a nada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
Spanish DHH 1996
Corrígenos conforme a tu justicia, y no con ira, pues nos destruirías.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Castígame, oh SEÑOR, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Corrígeme, oh YHVH, con medida, No en tu ira, no sea que me aniquiles.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Repréndeme, oh S eñor***, pero con justicia, No con Tu ira, no sea que me reduzcas a nada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo sé que por eso me corriges, Señor, pero hazlo con suavidad, te lo ruego. No me corrijas con brusquedad, pues moriría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que corrígeme, Señor, pero, por favor, sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Corrígeme, SEÑOR, pero con justicia, y no según tu ira, pues me destruirías.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, corrígenos, pero con moderación, no con ira, para que no nos destruyas completamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Castígame, Señor, pero con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles!
Spanish RVA 1989
Corrígeme, oh Jehovah, pero con tu juicio; no con tu furor, para que no me empequeñezcas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Corrígeme, oh SEÑOR, pero con tu juicio; no con tu furor, para que no me empequeñezcas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Castígame, Señor, pero hazlo con justicia! ¡No me castigues con tu furor, pues de lo contrario acabarás conmigo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, porque no me aniquiles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, porque no me aniquiles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Castígame, Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te pido que nos corrijas, pero hazlo con justicia. No nos corrijas mientras estés enojado, pues nos destrozarías por completo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por favor, disciplíname con justicia, Señor, pero no mientras estés enojado, pues de lo contrario me matarás.