Jeremiah 11:22 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los jóvenes morirán a cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos: Heaqui que yo los visito, los mancebos morirán à cuchillo: ſus hijos y ſus hijas morirán de hambre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto es lo que dice el Señor del universo: Voy a tomarles cuentas: los jóvenes morirán a espada; sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto es lo que dice el Señor del universo: Voy a tomarles cuentas: los jóvenes morirán a espada; sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto es lo que dice el Señor del universo: Voy a tomarles cuentas: los jóvenes morirán a espada; sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto es lo que dice el Señor del universo: Voy a tomarles cuentas: los jóvenes morirán a espada; sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
así, pues, dice el SEÑOR de los ejércitos: He aquí, voy a castigarlos. Los jóvenes morirán a espada, sus hijos e hijas morirán de hambre,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así, pues, dice Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada; sus hijos y sus hijas morirán de hambre;
Spanish DHH 1996
el Señor todopoderoso les dice: “Voy a ajustar cuentas con vosotros: los jóvenes morirán en la guerra, y vuestros hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los jóvenes morirán a espada; sus hijos y sus hijas morirán de hambre;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así dice YHVH Sebaot: He aquí que Yo visitaré esto sobre ellos: los muchachos morirán a espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así, pues, dice el S eñor*** de los ejércitos: «Voy a castigarlos. Los jóvenes morirán a espada, sus hijos e hijas morirán de hambre,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales acerca de ellos: «¡Yo los castigaré! Sus jóvenes morirán en batalla y sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, así dice el SEÑOR Todopoderoso: “Voy a castigarlos. Los jóvenes morirán a filo de espada, y sus hijos y sus hijas se morirán de hambre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
esto es, entonces, lo que dice el SEÑOR Todopoderoso: «Voy a castigarlos, de tal manera que los jóvenes morirán a espada y sus hijos e hijas morirán de hambre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así, pues, ha dicho el Señor de los ejércitos: Yo los castigaré: los jóvenes morirán a espada, sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "He aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: “He aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Señor de los ejércitos: «Voy a castigarlos. Los jóvenes morirán a filo de espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los mancebos morirán á cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los mancebos morirán á cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
así, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, sus hijos y sus hijas morirán de hambre,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos: «Yo los castigaré: los jóvenes morirán a espada, sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
así, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, sus hijos y sus hijas morirán de hambre,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta es la respuesta del Señor Todopoderoso: Los castigaré. Sus jóvenes morirán a espada, sus hijos e hijas morirán de hambre.