Jeremiah 11:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
para que confirme el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que corre leche y miel, como este día. Y respondí, y dije: Amén, oh SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paraque confirme el juramẽto que juré à vuestros padres, Que les dariá la tierra que corre leche y miel, como eſte diâ. Y respondi y dixe, Amen ò Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y así mantendré el juramento que hice a sus antepasados de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede ahora. Yo respondí: — Amén, Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y así mantendré el juramento que hice a vuestros antepasados de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede ahora. Yo respondí: —Amén, Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y así mantendré el juramento que hice a sus antepasados de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede ahora. Yo respondí: —Amén, Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y así mantendré el juramento que hice a vuestros antepasados de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede ahora. Yo respondí: — Amén, Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para confirmar el juramento que juré a vuestros padres, de darles una tierra que mana leche y miel, como lo es hoy.'" Entonces respondí y dije: Amén, SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que confirme el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que fluye leche y miel, como en este día. Y respondí, y dije: Amén, oh Jehová.
Spanish DHH 1996
Si me hacéis caso, yo cumpliré el juramento que hice a vuestros antepasados de darles una tierra, la tierra que ahora tenéis, donde la leche y la miel corren como el agua.” Y yo respondí: “Sí, Señor.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que confirme el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que corre leche y miel, como este día. Y respondí, y dije: Amén, oh SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y cumpliré el juramento que hice a vuestros padres, de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede hoy. Entonces respondí y dije: Amén, YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
para confirmar el juramento que juré a sus padres, de darles una tierra que mana leche y miel, como lo es hoy’ ” ». Entonces respondí: «Amén, S eñor***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora pues, Israel, obedéceme, dice el Señor, para que pueda hacer por ti también las admirables obras que juré realizar por ti si me obedecías. Quiero darte una tierra de la que «fluye leche y miel», es decir, muy próspera, tal como es hoy día. Entonces respondí: «¡Así sea, Señor!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto les dije para poder cumplir mi promesa a sus antepasados de darles a ustedes una tierra donde fluyen la leche y la miel, la tierra que hoy habitan’”. Entonces respondí: —¡Amén, Señor! Que así sea.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así cumpliré el juramento que les hice a sus antepasados, de darles una tierra donde abundan la leche y la miel, como la que hoy tienen ustedes.”» Yo respondí: «Amén, SEÑOR.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así cumpliré la promesa que hice a sus antepasados de darles una tierra que rebosa de leche y de miel, la cual tienen ahora”». Yo respondí: «Así sea, SEÑOR».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así confirmaré el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que fluye leche y miel, lo cual se ha cumplido en este día. Yo respondí y dije: —¡Amén, Señor!
Spanish RVA 1989
para confirmar el juramento que hice a vuestros padres, de darles la tierra que fluye leche y miel, como en este día.’" Yo respondí: —Así sea, oh Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para confirmar el juramento que hice a sus padres de darles la tierra que fluye leche y miel, como en este día’”. Yo respondí: —Así sea, oh SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así confirmaré el juramento que les hice a sus padres, y que vuelvo a hacerles hoy, de darles la tierra donde fluye leche y miel.» Yo respondí: «Así sea, Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para que confirme el juramento que hice á vuestros padres, que les daría la tierra que corre leche y miel, como este día. Y respondí, y dije: Amén, oh Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para que confirme el juramento que hice á vuestros padres, que les daría la tierra que corre leche y miel, como este día. Y respondí, y dije: Amén, oh Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que confirme el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que fluye leche y miel, como en este día. Y respondí y dije: Amén, oh Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así confirmaré el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que fluye leche y miel, como en este día.”» Yo respondí y dije: «¡Amén, Jehová!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que confirme el juramento que hice a vuestros padres, que les daría la tierra que fluye leche y miel, como en este día. Y respondí y dije: Amén, oh Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces yo cumpliría el juramento que les hice a sus antepasados: les daría un país muy fértil, donde siempre habría abundancia de alimentos. ¡Y ese es el país que hoy tienen ustedes!» Yo respondí: «Que así sea, Dios mío».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo hice para cumplir lo que prometí a sus antepasados: darles una tierra que mana leche y miel, como sigue siendo hoy. Amén, Señor, respondí.