Jeremiah 12:15 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſerá que deſpues que los ouiêre arrancado, tornaré y auré misericordia deellos: yhazerloshé tornar cada vno à ſu he redad y cada vno à ſu tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero después de arrancarlos, me compadeceré otra vez de ellos y los haré volver a su heredad, cada cual a su terruño.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero después de arrancarlos, me compadeceré otra vez de ellos y los haré volver a su heredad, cada cual a su terruño.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero después de arrancarlos, me compadeceré otra vez de ellos y los haré volver a su heredad, cada cual a su terruño.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero después de arrancarlos, me compadeceré otra vez de ellos y los haré volver a su heredad, cada cual a su terruño.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucederá que después que los haya arrancado, volveré y les tendré compasión, y los haré regresar cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.
Spanish DHH 1996
Pero, después de arrancarlos, volveré a tener compasión de ellos y los haré regresar a su propia tierra y a su propio país.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero después que los haya arrancado, volveré a tener compasión de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después que los haya arrancado, volveré y les tendré compasión, y los haré regresar cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero después volveré y tendré compasión de todos ellos, y los traeré de regreso a su tierra, cada uno a su provincia de origen, la que le pertenece.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero después regresaré y tendré compasión de todos ellos. Los llevaré de regreso a su tierra, cada nación a su propia heredad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después que los haya desarraigado, volveré a tener compasión de ellos, y los haré regresar, cada uno a su heredad y a su propio país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero después de haberlos expulsado, volveré a tener compasión de ellos y los traeré de regreso, cada uno a su predio y a su propio país.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero después que los haya arrancado, volveré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish RVA 1989
Pero sucederá que después que los haya arrancado, volveré a tener misericordia de ellos y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero sucederá que después que los haya arrancado, volveré a tener misericordia de ellos y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y después de que los haya rescatado, volveré y tendré misericordia de ellos, y haré que cada uno de ellos vuelva a su propiedad y a su tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y harélos volver cada uno á su heredad, y cada cual á su tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y harélos volver cada uno á su heredad, y cada cual á su tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y después que los haya arrancado, volveré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero después que los haya arrancado, volveré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y después que los haya arrancado, volveré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad y cada cual a su tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, una vez que los haya desarraigado, volveré a tener misericordia de ellos y haré que cada uno vuelva a su propiedad y a su tierra.