Jeremiah 12:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Fue para mí mi heredad como león en breña; contra mí dio su voz; por tanto la aborrecí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Fué para mi mi heredad como leõ en breña: dió contra mi ſu boz: portanto la aborreci.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi heredad era para mí igual que un león en plena selva: lanzaba contra mí su rugido, por eso llegué a detestarla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mi heredad era para mí igual que un león en plena selva: lanzaba contra mí su rugido, por eso llegué a detestarla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mi heredad era para mí igual que un león en plena selva: lanzaba contra mí su rugido, por eso llegué a detestarla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi heredad era para mí igual que un león en plena selva: lanzaba contra mí su rugido, por eso llegué a detestarla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi heredad vino a ser para mí como león en la selva; rugió contra mí; por tanto, la aborrecí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi heredad es para mí como león en la selva; rugió contra mí; por tanto, la aborrecí.
Spanish DHH 1996
Este pueblo, que fue mi posesión, es ahora para mí como un león en la selva: ruge contra mí. Por eso lo aborrezco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fue para mí mi heredad como león en breña; contra mí dio su voz; por tanto la aborrecí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque mi heredad, rugiendo como león feroz, se volvió contra mí; Por eso la he aborrecido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mi heredad vino a ser para Mí Como león en la selva; Rugió contra Mí; Por tanto, la aborrecí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es que mi pueblo ha rugido en mi contra como león del bosque, y entonces los he tratado como si no los amara.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi pueblo elegido ha rugido contra mí como un león en la selva, por eso lo traté con desprecio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis herederos se han comportado conmigo como leones en la selva. Lanzan rugidos contra mí; por eso los aborrezco.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ella se ha vuelto para mí como un león en la selva; levanta un rugido contra mí, por eso la odio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi heredad fue para mí como un león en la selva; contra mí lanzó su rugido, y por eso la aborrecí.
Spanish RVA 1989
Mi heredad llegó a ser para mí como el león en el bosque. Contra mí levantó su voz; por tanto, la aborrecí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi heredad llegó a ser para mí como el león en el bosque. Contra mí levantó su voz; por tanto, la aborrecí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi pueblo es para mí como un león de la selva. Lanzó sus rugidos contra mí, y por eso lo aborrecí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fué para mí mi heredad como león en breña: contra mí dió su voz; por tanto la aborrecí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fué para mí mi heredad como león en breña: contra mí dió su voz; por tanto la aborrecí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi heredad fue para mí como león en la selva; contra mí dio su rugido; por tanto, la aborrecí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi heredad fue para mí como un león en la selva; contra mí lanzó su rugido, y por eso la aborrecí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi heredad fue para mí como león en la selva; contra mí dio su rugido; por tanto, la aborrecí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
porque se rebeló contra mí. Se portó conmigo como león salvaje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se han convertido en un león salvaje que ruge contra mí; por eso los odio.