Jeremiah 12:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Me es por ventura mi heredad ave de muchos colores? ¿No están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid a devorarla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Es me por ventura mi heredad aue de muchas colores? no ectán contra ella aues enderredor? Venid, ayuntaos todas las beſtias del campo, venid à tragarla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Es mi heredad una cueva de hienas, con los buitres rondando junto a ella? ¡Reúnanse, fieras del campo, vengan todas a comer!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Es mi heredad una cueva de hienas, con los buitres rondando junto a ella? ¡Reuníos, fieras del campo, venid todas a comer!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Es mi heredad una cueva de hienas, con los buitres rondando junto a ella? ¡Reúnanse, fieras del campo, vengan todas a comer!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Es mi heredad una cueva de hienas, con los buitres rondando junto a ella? ¡Reuníos, fieras del campo, venid todas a comer!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Es acaso mi heredad para mí como ave de rapiña de varios colores? ¿Están las aves de rapiña por todos lados contra ella? Id, reunid a todas las bestias del campo, traedlas para que la devoren.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como ave de rapiña es mi heredad para mí; las aves en derredor están contra ella. Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid a devorarla.
Spanish DHH 1996
Mi pueblo es como un ave de bello plumaje a la que otras aves atacan. ¡Venid, todos los animales salvajes; juntaos para daros un banquete!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Me es por ventura mi heredad ave de muchos colores? ¿No están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid a devorarla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Es mi heredad para mí como un ave de muchos colores, Para que las otras aves de rapiña estén contra ella en derredor? ¡Id, juntad a todas las fieras del campo y traedlas para que la devoren!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Es acaso Mi heredad para Mí como ave de rapiña de varios colores? ¿Están las aves de rapiña por todos lados contra ella? Vayan, reúnan a todas las bestias del campo, Tráiganlas para que la devoren.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi pueblo se ha convertido en una presa deseada, de tal manera que sobre él se cierne una multitud de buitres y bestias salvajes que quieren devorarlo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi pueblo elegido se comporta como buitres moteados, pero es el pueblo mismo el que está rodeado de buitres. ¡Que salgan los animales salvajes para que despedacen sus cadáveres!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi heredad es para mí como un ave de muchos colores acosada por las aves de rapiña. ¡Vayan y reúnan a todos los animales salvajes! ¡Tráiganlos para que la devoren!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi pueblo está rodeado por aves de rapiña; que vengan todos los animales del campo a comer aquí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Es mi heredad para mí como un ave de rapiña de muchos colores. ¿No están contra ella aves de rapiña rodeándola? ¡Venid, reuníos, vosotras todas las fieras del campo, venid a devorarla!
Spanish RVA 1989
¿Es para mí mi heredad como una ave de rapiña pintada, contra la cual están alrededor otras aves de rapiña? Id, reunid a todos los animales del campo; sean traídos para que la devoren.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Es para mí mi heredad como ave de rapiña pintada, contra la cual están alrededor otras aves de rapiña? Vayan, reunan a todos los animales del campo; sean traídos para que la devoren.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi pueblo es para mí como un ave de rapiña, rodeada por otras aves de rapiña a punto de atacarla; las hienas invitan a las fieras del bosque a juntarse para devorarla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Esme mi heredad ave de muchos colores? ¿no están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid á devorarla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Esme mi heredad ave de muchos colores? ¿no están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid á devorarla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Es mi heredad para mí como ave de rapiña de muchos colores? ¿No están contra ella aves de rapiña en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las fieras del campo, venid a devorarla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Es mi heredad para mí como un ave de rapiña de muchos colores. ¿No están contra ella aves de rapiña rodeándola? ¡Venid, reuníos, vosotras todas las fieras del campo, venid a devorarla!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Es mi heredad para mí como ave de rapiña de muchos colores? ¿No están contra ella aves de rapiña en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las fieras del campo, venid a devorarla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Y yo que lo consideraba un ave de muchos colores amenazada por los buitres! »Son muchos los reyes enemigos que vendrán a atacarlo; ¡vendrán como animales salvajes, y devorarán a mi pueblo! Alguna vez fue un hermoso viñedo, pero yo mismo lo destruiré, y todo quedará hecho un desierto. »Mi pueblo trabajará en vano; sembrará trigo, pero cosechará espinos. ¡Por causa de mi intenso enojo se dañarán todas sus cosechas! Los enemigos se reunirán en las lomas del desierto. Todo el país quedará arruinado, pero eso a nadie le importará. ¡No habrá paz para nadie!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi pueblo es como un ave de rapiña manchada a mí con otras aves de rapiña dando vueltas para atacarlo. Ve y trae a todos los animales salvajes para que se coman el cadáver.