Jeremiah 13:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra ; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Di àl Rey y à la Reyna: Humillaos, Assentaos, porque la corona de vuestra gloria decindió de vuestras cabeças.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Di al rey y a la reina madre: Tomen asiento en el suelo, que ha caído de sus cabezas la corona de su dignidad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Di al rey y a la reina madre: Tomad asiento en el suelo, que ha caído de vuestras cabezas la corona de vuestra dignidad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Di al rey y a la reina madre: Tomen asiento en el suelo, que ha caído de sus cabezas la corona de su dignidad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Di al rey y a la reina madre: Tomad asiento en el suelo, que ha caído de vuestras cabezas la corona de vuestra dignidad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Di al rey y a la reina madre: Humillaos, sentaos en el suelo, porque ha caído de vuestras cabezas vuestra hermosa corona.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas.
Spanish DHH 1996
“Diles al rey y a la reina madre: ‘Bajad del trono, sentaos en el suelo, pues de vuestra cabeza ha caído la corona que la adornaba.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
di al rey y a la soberana: ¡Sentaos humillados! Porque la corona de vuestra gloria ha caído de vuestras cabezas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Di al rey y a la reina madre: «Humíllense, siéntense en el suelo, Porque ha caído de sus cabezas Su hermosa corona».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Díganles al rey y a la reina madre: Bajen de sus tronos a sentarse en el polvo, porque su cabeza ha quedado sin su linda corona, han perdido su poder.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Diles al rey y a su madre: «Desciendan de sus tronos y siéntense en el polvo, porque sus coronas gloriosas pronto serán arrebatadas de su cabeza».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Di al rey y a la reina madre: «¡Humíllense, siéntense en el suelo, que ya no ostentan sobre su cabeza la corona de gloria!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Diles esto al rey y a la reina madre: «Bajen de sus tronos y siéntense con el resto de la gente, pues se les han caído de la cabeza sus hermosas coronas».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria ha caído de vuestras cabezas.
Spanish RVA 1989
Di al rey y a la reina madre: "Humillaos, sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Di al rey y a la reina madre: “Humíllense, siéntense en tierra, porque la corona de su gloria caerá de sus cabezas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Diles al rey y a la reina que se humillen y se sienten en el suelo. Ha caído de su cabeza la corona que les daba potestad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Di al rey y á la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Di al rey y á la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria ha caído de vuestras cabezas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Di al rey y a la reina: “Humillaos, sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria ha caído de vuestras cabezas.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dí al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria ha caído de vuestras cabezas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Díganle al rey, y también a su madre, que bajen de su trono y se sienten en el suelo, pues ya no tienen derecho a lucir sus hermosas coronas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dile al rey y a la reina madre: Bajen de sus tronos, porque sus espléndidas coronas han caído de sus cabezas.