Jeremiah 13:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón; ¿dónde está el rebaño que te fue dado, el ganado de tu hermosura?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alçad vuestros ojos y ved los que vienen de la parte del Aquilon: Donde eſtá el rebaño que te fue dado? el ganado de tu hermosura?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Levanta tus ojos, mira a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te confió, las ovejas que eran tu gloria?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Levanta tus ojos, mira a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te confió, las ovejas que eran tu gloria?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Levanta tus ojos, mira a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te confió, las ovejas que eran tu gloria?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Levanta tus ojos, mira a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te confió, las ovejas que eran tu gloria?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Alzad vuestros ojos, y ved a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue confiado, tus hermosas ovejas?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Alzad vuestros ojos, y ved a los que vienen del norte; ¿dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?
Spanish DHH 1996
Alzad la vista y mirad cómo viene del norte el enemigo. ¿Dónde está el rebaño que yo te había confiado, ese rebaño que era tu orgullo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón; ¿dónde está el rebaño que te fue dado, el ganado de tu hermosura?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Alza tus ojos y mira quién viene del norte! ¿Dónde está la grey que te fue dada; el rebaño de tu gloria?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«Alcen sus ojos, y vean A los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue confiado, Tus hermosas ovejas?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Vean los ejércitos que marchan desde el norte! ¿Dónde está tu rebaño, Jerusalén, el hermoso rebaño que te di a apacentar?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Abran sus ojos y vean los ejércitos que bajan marchando desde el norte! ¿Dónde está tu rebaño —tu hermoso rebaño— que él te encargó cuidar?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Alcen los ojos y miren a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue confiado, el rebaño que era tu orgullo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Levanten sus ojos y vean a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue entregado, aquel rebaño que era tu orgullo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Alzad vuestros ojos y ved a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?
Spanish RVA 1989
"Alza tus ojos y observa a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Alza tus ojos y observa a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Levanten los ojos, y vean a los que vienen del norte. ¿Dónde está ese hermoso rebaño que les fue confiado?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fué dado, la grey de tu gloria?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fué dado, la grey de tu gloria?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Alzad vuestros ojos, y ved a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Alzad vuestros ojos y ved a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Alzad vuestros ojos, y ved a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes, los que viven en Jerusalén, salgan a ver a sus enemigos: ¡ya vienen del norte! Ustedes estaban muy orgullosos del pueblo que Dios les dio a cuidar; pero ese pueblo se ha perdido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Miren hacia arriba y verán a los invasores que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te dio para que lo cuidaras? ¿Dónde están las ovejas de las que estabas tan orgulloso?