Jeremiah 13:25 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Esta será tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dijo el SEÑOR; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esta ſerá tu fuerte, la porcion de tus medidas por mi, dixo Iehouá, que te oluidaste de mi, y eſperaste en mentira.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esta es tu suerte, la paga medida que te tengo asignada —oráculo del Señor—, por haberte olvidado de mí y haber confiado en la mentira.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esta es tu suerte, la paga medida que te tengo asignada —oráculo del Señor—, por haberte olvidado de mí y haber confiado en la mentira.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esta es tu suerte, la paga medida que te tengo asignada —oráculo del Señor—, por haberte olvidado de mí y haber confiado en la mentira.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esta es tu suerte, la paga medida que te tengo asignada —oráculo del Señor—, por haberte olvidado de mí y haber confiado en la mentira.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Esta es tu suerte, la porción que ya he medido para ti —declara el SEÑOR— porque me has olvidado, y has confiado en la mentira.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ésta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.
Spanish DHH 1996
Ese es tu destino, Israel; eso has merecido que yo te haga. Yo, el Señor, lo afirmo. Pues te olvidaste de mí y pusiste tu confianza en falsos ídolos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Esta será tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dijo el SEÑOR; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ésta es tu suerte, La porción señalada por mí mismo, dice YHVH, Porque te has olvidado de mí y has confiado en la mentira.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Esta es tu suerte, la porción que ya he medido para ti», Declara el S eñor***, «Porque me has olvidado, Y has confiado en la mentira.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esta es tu asignación, la porción que te he dado —dice el Señor —, porque ustedes me han olvidado y han puesto su confianza en dioses falsos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esto es lo que te ha tocado en suerte, ¡la porción que he medido para ti! —afirma el SEÑOR—. Ya que me has olvidado, y has confiado en la mentira,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eso es lo que te mereces, lo que yo planeé para ti, dice el SEÑOR. Es por haberme olvidado y por haber confiado en dioses falsos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esta es tu suerte, la porción que yo he medido para ti, dice el Señor, porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish RVA 1989
Esta es tu suerte, la porción que recibes de mi parte por tu autosuficiencia, dice Jehovah; porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Esta es tu suerte, la porción que recibes de mi parte por tu autosuficiencia, dice el SEÑOR; porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Esa es la suerte de ustedes! ¡Esa es la parte que les he asignado, por haberse olvidado de mí y por confiar en dioses falsos! —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esta es tu suerte, la porción que yo he medido para ti, dice Jehová, porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esta es tu suerte, la porción que yo he medido para ti, dice Jehová, porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esta es tu suerte, la porción que yo he medido para ti, dice Jehová, porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Eso es lo que se merecen, ya que ustedes se olvidaron de mí, y decidieron confiar en dioses falsos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que te va a pasar; esto es lo que he decidido hacer contigo, declara el Señor, porque te has olvidado de mí y has creído en la mentira.