Jeremiah 13:9 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo Iehoua: Ansi haré podrir la soberuia de Iudá, y la mucha soberuia de Ieruſalem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Así dice el Señor: Del mismo modo dejaré que se pudra el orgullo de Judá y el desmedido orgullo de Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Así dice el Señor: Del mismo modo dejaré que se pudra el orgullo de Judá y el desmedido orgullo de Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Así dice el Señor: Del mismo modo dejaré que se pudra el orgullo de Judá y el desmedido orgullo de Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Así dice el Señor: Del mismo modo dejaré que se pudra el orgullo de Judá y el desmedido orgullo de Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR: "De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish DHH 1996
y me dijo: “De esta misma manera destruiré el orgullo de Judá y Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: Así reduciré a podredumbre la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalem.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Así dice el S eñor***: “De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Así dice el Señor: esto muestra cómo pudriré el orgullo de Judá y Jerusalén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así dice el SEÑOR: “De esta misma manera destruiré el orgullo de Judá y el gran orgullo de Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Así como destruí este cinturón, destruiré el esplendor de Judá y de Jerusalén,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Así ha dicho el Señor: De este modo haré podrir la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish RVA 1989
"Así ha dicho Jehovah: ‘Así haré que se pudra la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Así ha dicho el SEÑOR: ‘Así haré que se pudra la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Así dice el Señor: “Del mismo modo haré que se pudran la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—Así como se ha podrido el calzoncillo, así también haré que se pudran el reino de Judá y su capital Jerusalén. Son gente muy terca, orgullosa y malvada; no quieren obedecerme, y para colmo adoran a otros dioses. ¡Pero quedarán como este calzoncillo, que no sirve para nada!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Voy a arruinar la arrogancia de Judá y la gran arrogancia de Jerusalén exactamente de la misma manera.