Jeremiah 16:20 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Hará por ventura el hombre dioses para sí? Mas ellos no serán dioses.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hará por ventura el hombre dioses para ſi? Mas ellos no serán dioses.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Puede alguien fabricarse dioses? ¡Pero si esos no son dioses!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Puede alguien fabricarse dioses? ¡Pero si esos no son dioses!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Puede alguien fabricarse dioses? ¡Pero si esos no son dioses!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Puede alguien fabricarse dioses? ¡Pero si esos no son dioses!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Puede hacer el hombre dioses para sí? ¡Pero no son dioses!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? Mas ellos no son dioses.
Spanish DHH 1996
¿Puede el hombre hacer sus propios dioses? ¡Entonces esos dioses no son verdaderos!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Hará por ventura el hombre dioses para sí? Mas ellos no serán dioses.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Acaso el hombre se fabrica dioses? ¡Pues esos no son dioses!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Puede hacer el hombre dioses para sí? ¡Pero no son dioses!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Podrán los seres humanos hacer dioses? ¡Qué van a ser dioses los que ellos hicieron!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso puede la gente hacer sus propios dioses? ¡Esos no son dioses verdaderos en absoluto!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso puede el hombre hacer sus propios dioses? ¡Pero si no son dioses!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso puede el ser humano hacer sus propios dioses? ¡Pero es que esos no son dioses de verdad!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Hará acaso el hombre dioses para sí? Mas ellos no son dioses».
Spanish RVA 1989
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? ¡Pero ésos no son dioses!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? ¡Pero esos no son dioses!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Acaso puede el ser humano hacer sus propios dioses? ¡Esos que hace no son dioses!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Hará acaso el hombre dioses para sí? Mas ellos no son dioses.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Hará acaso el hombre dioses para sí? Mas ellos no son dioses.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Hará acaso el hombre dioses para sí? Mas ellos no son dioses.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Cómo puede la gente hacerse dioses para sí misma? Estos no son dioses!”