Jeremiah 16:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque así dijo el SEÑOR acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los den a luz, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque anſi dixo Iehoua de los hijos y de las hijas que naciéren en eſte lugar, y de ſus madres que los pariéren, y delos padres que los engendráren en eſta tierra:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues así dice el Señor a los hijos y a las hijas nacidos en este lugar, a las madres que los han parido y a los padres que los han engendrado en este país:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues así dice el Señor a los hijos y a las hijas nacidos en este lugar, a las madres que los han dado a luz y a los padres que los han engendrado en este país:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues así dice el Señor a los hijos y a las hijas nacidos en este lugar, a las madres que los han dado a luz y a los padres que los han engendrado en este país:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues así dice el Señor a los hijos y a las hijas nacidos en este lugar, a las madres que los han parido y a los padres que los han engendrado en este país:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así dice el SEÑOR acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres que los dieron a luz, y de los padres que los engendraron en esta tierra:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así dice Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los dieren a luz, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Spanish DHH 1996
Porque yo, el Señor, te voy a decir lo que sucederá a los hijos que nazcan en este país y a los padres que los tengan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque así dijo el SEÑOR acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los den a luz, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así dice YHVH acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres que los dieron a luz, y de los padres que los engendraron en esta tierra:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque así dice el S eñor*** acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres que los dieron a luz, y de los padres que los engendraron en esta tierra:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque de los niños y niñas que nazcan en esta ciudad, sus madres y padres
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues esto dice el Señor acerca de los niños nacidos en esta ciudad y de sus madres y padres:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque así dice el SEÑOR en cuanto a los hijos y las hijas que han nacido en este lugar, y en cuanto a las madres que los dieron a luz y los padres que los engendraron en este país:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque lo que dice el SEÑOR acerca de los hijos e hijas que nacen en este lugar, sobre las madres que los traen al mundo y sobre los padres que los engendran:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque el Señor dice que los hijos y las hijas nacidos en este lugar, las madres que los den a luz y los padres que en esta tierra los engendren,
Spanish RVA 1989
Porque así ha dicho Jehovah acerca de los hijos y de las hijas que nazcan en este lugar, y acerca de las madres que los den a luz y de los padres que los engendren en esta tierra:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque así ha dicho el SEÑOR acerca de los hijos y de las hijas que nazcan en este lugar, y acerca de las madres que los den a luz y de los padres que los engendren en esta tierra:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo, el Señor, declaro acerca de los hijos y de las hijas que nazcan en este lugar, y de las madres que los den a luz, y de los padres que los engendren en esta tierra:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los parieren, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los parieren, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nazcan en este lugar, de sus madres que los den a luz y de los padres que los engendren en esta tierra:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque Jehová dice que los hijos y las hijas nacidos en este lugar, las madres que los den a luz y los padres que en esta tierra los engendren,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nazcan en este lugar, de sus madres que los den a luz y de los padres que los engendren en esta tierra:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor sobre los niños que nacen aquí, y sobre sus madres y padres, es decir, sus padres aquí en este país: