Jeremiah 16:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no entres en caſa de cõbite para sen tarte con ellos à comer, ò, à beuer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No entres en ninguna casa donde estén de fiesta, para comer y beber con los comensales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No entres en ninguna casa donde estén de fiesta, para comer y beber con los comensales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No entres en ninguna casa donde estén de fiesta, para comer y beber con los comensales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No entres en ninguna casa donde estén de fiesta, para comer y beber con los comensales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish DHH 1996
“Tampoco entres en una casa donde haya un banquete, a sentarte con ellos a comer y beber.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tampoco entres en la casa del banquete para sentarte a comer y beber con ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como señal de los tristes días que están por venir, tampoco aceptes invitaciones a sus banquetes y fiestas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No vayas a sus fiestas ni a sus banquetes. Ni siquiera comas o bebas con ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No entres en una casa donde haya una celebración, ni te sientes con ellos a comer y beber.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No entres a una casa donde haya una fiesta para sentarte con ellos a comer y beber a su lado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asimismo, no entres en casa donde haya banquete, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish RVA 1989
"Asimismo, no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos para comer o beber.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Asimismo, no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos para comer o beber.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero tampoco vayas a ninguna casa donde haya una fiesta, ni te sientes a comer y beber con los invitados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos á comer ó á beber.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos á comer ó á beber.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Asimismo, no entres en casa donde haya banquete, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos a comer o a beber.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Tampoco vayas a ninguna boda, ni comas ni bebas nada allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No entres en una casa donde la gente está de fiesta ni te sientes con ellos a comer y beber.