Jeremiah 17:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Yo soy el SEÑOR, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo Iehoua que escudriño el coraçon, que prueuo los riñones, para dar à cada vno ſegun ſu camino, ſegun el fruto de sos obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo, el Señor, examino el corazón, sondeo el interior de las personas, para pagar a cada cual su conducta, conforme al fruto de sus acciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo, el Señor, examino el corazón, sondeo el interior de las personas, para pagar a cada cual su conducta, conforme al fruto de sus acciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo, el Señor, examino el corazón, sondeo el interior de las personas, para pagar a cada cual su conducta, conforme al fruto de sus acciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo, el Señor, examino el corazón, sondeo el interior de las personas, para pagar a cada cual su conducta, conforme al fruto de sus acciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, pruebo los pensamientos, para dar a cada uno según sus caminos, según el fruto de sus obras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor, que investigo el corazón y conozco a fondo los sentimientos; que doy a cada cual lo que se merece, de acuerdo con sus acciones.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo soy el SEÑOR, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo, YHVH, Yo escudriño el corazón y sondeo los riñones, Para dar a cada uno conforme a su camino, Conforme al fruto de sus obras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Yo, el S eñor***, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sólo el Señor lo conoce, porque el examina con cuidado todos los corazones y examina los más ocultos móviles de las personas para poder dar a cada cual su recompensa según sus hechos, según como haya vivido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero yo, el Señor, investigo todos los corazones y examino las intenciones secretas. A todos les doy la debida recompensa, según lo merecen sus acciones».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Yo, el SEÑOR, sondeo el corazón y examino los pensamientos, para darle a cada uno según sus acciones y según el fruto de sus obras.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo, el SEÑOR, que examino los pensamientos y escudriño las intenciones del corazón; para darle su merecido a cada uno, la cosecha de las acciones que sembró».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Yo, el Señor, que escudriño la mente, que examino el corazón, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras!
Spanish RVA 1989
Yo, Jehovah, escudriño el corazón y examino la conciencia, para dar a cada hombre según su camino y según el fruto de sus obras."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón y examino la conciencia, para dar a cada hombre según su camino y según el fruto de sus obras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Lo conozco yo, el Señor, que escudriño la mente y pongo a prueba el corazón; que pago a cada uno según su conducta y según el resultado de sus obras.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo Jehová, que escudriño la mente, que pruebo el corazón, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Yo, Jehová, que escudriño la mente, que pruebo el corazón, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo Jehová, que escudriño la mente, que pruebo el corazón, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo yo, el Dios de Israel, sé muy bien lo que piensan, y los castigaré por su mala conducta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero yo, el Señor, veo lo que la gente piensa. Examino sus mentes, para poder recompensarlas según sus actitudes y su forma de comportarse.