Jeremiah 17:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalén;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo Iehoua: Guardad por vuestras vidas, y no traygays carga en el dia del Sabbado para meter por las puertas de Ieruſalem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor: Anden con cuidado y no transporten cargas en sábado ni las metan por las puertas de Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor: Andaos con cuidado y no transportéis cargas en sábado ni las metáis por las puertas de Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor: Anden con cuidado y no transporten cargas en sábado ni las metan por las puertas de Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor: Andaos con cuidado y no transportéis cargas en sábado ni las metáis por las puertas de Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Así dice el SEÑOR: 'Guardaos, por vuestra vida, de llevar carga en día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalén;
Spanish DHH 1996
El Señor dice: En sábado, y por consideración a vuestras propias vidas, no llevéis cargas ni las metáis por las puertas de Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalén;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: Guardaos muy bien de llevar cargas en el día de reposo, y de meterlas por las puertas de Jerusalem.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor***: ‘Cuídense, por su vida, de no llevar carga en día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor dice: Sigan la instrucción del Señor para que vivan; no hagan trabajo innecesario el sábado, sino respétenlo como día apartado. Este mandamiento di a sus antepasados,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor: ‘¡Escuchen mi advertencia! No comercien más en las puertas de Jerusalén en el día de descanso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR: ‘Cuídense bien de no llevar ninguna carga en día sábado, y de no meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR: Protejan su vida y no lleven cargas el día descanso ni las metan por las puertas de Jerusalén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: Guardaos por vuestra vida de llevar carga en sábado y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah: Guardaos a vosotros mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de Jerusalén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR: Guárdense a ustedes mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de Jerusalén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor ha dicho: ‘Si en algo aprecian su vida, absténganse de llevar cargas en el día de reposo y de meterlas por las puertas de Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalem;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalem;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestra vida de llevar carga en el día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestra vida de llevar carga en sábado y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestra vida de llevar carga en el día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Él me manda a recordarles que el sábado es día de descanso. Por lo tanto, ese día no lleven ninguna carga, ni la introduzcan por los portones de Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: ¡Presten atención, si valoran sus vidas! No lleven carga en el día de reposo, ni la introduzcan por las puertas de Jerusalén.