Jeremiah 17:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Ansi dixo Iehoua. Maldito el varõ que cõfia en el hõbre, y pone carne por ſu bra ço, y ſu coraçon ſe aparta de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor: Maldito quien confía en el ser humano y busca el apoyo de los seres creados, apartando su corazón del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor: Maldito quien confía en el ser humano y busca el apoyo de los seres creados, apartando su corazón del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor: Maldito quien confía en el ser humano y busca el apoyo de los seres creados, apartando su corazón del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor: Maldito quien confía en el ser humano y busca el apoyo de los seres creados, apartando su corazón del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR: Maldito el hombre que en el hombre confía, y hace de la carne su fortaleza, y del SEÑOR se aparta su corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “Maldito aquel que aparta de mí su corazón, que pone su confianza en los hombres y en ellos busca apoyo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: ¡Maldito quien confía en el hombre y se apoya en un brazo de carne apartando su corazón de YHVH!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor***: «Maldito el hombre que en el hombre confía, Y hace de la carne su fortaleza, Y del S eñor*** se aparta su corazón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor dice: Maldita la persona que ponga su confianza en cualquier mortal y aleja del Señor su corazón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor: «Malditos son los que ponen su confianza en simples seres humanos, que se apoyan en la fuerza humana y apartan el corazón del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR: «¡Maldito el hombre que confía en el hombre! ¡Maldito el que se apoya en su propia fuerza y aparta su corazón del SEÑOR!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR: «Maldito el ser humano que confía en su semejante; el que se apoya en otros seres humanos mientras se aparta del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: ¡Maldito aquel que confía en el hombre, que pone su confianza en la fuerza humana, mientras su corazón se aparta del Señor!
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah: "Maldito el hombre que confía en el hombre, que se apoya en lo humano y cuyo corazón se aparta de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR: “Maldito el hombre que confía en el hombre, que se apoya en lo humano y cuyo corazón se aparta del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Señor: «Maldito el hombre que confía en otro hombre; que finca su fuerza en un ser humano, y aparta de mí su corazón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová: «¡Maldito aquel que confía en el hombre, que pone su confianza en la fuerza humana, mientras su corazón se aparta de Jehová!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo, el Dios de Israel, declaro: “¡Maldito quien confía en los demás! ¡Maldito quien confía en sí mismo! ¡Maldito quien se aleja de mí!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Malditos los que ponen su confianza en las personas, los que confían en las fuerzas humanas y dejan de confiar en el Señor.