Jeremiah 17:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Engañoso es el coraçon mas que todas las coſas, y peruerso: quien lo conocerá?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nada hay más engañoso que el corazón; no tiene remedio, ¿quién lo conoce?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nada hay más engañoso que el corazón; no tiene remedio, ¿quién lo conoce?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nada hay más engañoso que el corazón; no tiene remedio, ¿quién lo conoce?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nada hay más engañoso que el corazón; no tiene remedio, ¿quién lo conoce?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Más engañoso que todo, es el corazón, y sin remedio; ¿quién lo comprenderá?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish DHH 1996
“Nada hay tan engañoso y perverso como el corazón humano. ¿Quién es capaz de comprenderlo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, Incurable, ¿quién lo conocerá?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Más engañoso que todo es el corazón, Y sin remedio; ¿Quién lo comprenderá?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nada hay tan engañoso ni tan absolutamente perverso como el corazón. Nadie es capaz de conocer a fondo su maldad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El corazón humano es lo más engañoso que hay, y extremadamente perverso. ¿Quién realmente sabe qué tan malo es?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nada hay tan engañoso como el corazón. No tiene remedio. ¿Quién puede comprenderlo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No hay nada más engañoso que el corazón; no tiene remedio. ¿Quién lo entiende?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish RVA 1989
"Engañoso es el corazón, más que todas las cosas, y sin remedio. ¿Quién lo conocerá?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Engañoso es el corazón, más que todas las cosas, y sin remedio. ¿Quién lo conocerá?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El corazón es engañoso y perverso, más que todas las cosas. ¿Quién puede decir que lo conoce?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Ustedes se creen buenos, pero son malos y mentirosos; ¡no tienen remedio!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mente es más engañosa que cualquier otra cosa: ¡está incurablemente enferma! ¿Quién puede entenderla?