Jeremiah 18:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi hiziere lo malo delante de mis ojos no oyendo mi boz, arrepentirmehe del bien que auia determinado de le hazer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero resulta que ese pueblo hace lo que me parece mal, no escuchando mi voz, entonces me arrepentiré del bien que había prometido hacerles.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero resulta que ese pueblo hace lo que me parece mal, no escuchando mi voz, entonces me arrepentiré del bien que había prometido hacerles.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero resulta que ese pueblo hace lo que me parece mal, no escuchando mi voz, entonces me arrepentiré del bien que había prometido hacerles.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero resulta que ese pueblo hace lo que me parece mal, no escuchando mi voz, entonces me arrepentiré del bien que había prometido hacerles.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero si hace lo malo ante mis ojos, no obedeciendo mi voz, entonces me arrepentiré del bien con que había prometido bendecirlo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.
Spanish DHH 1996
Pero si esa nación hace lo malo y desatiende mis advertencias, entonces ya no le envío los beneficios que le tenía preparados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero hace lo malo ante mis ojos y no oye mi voz, entonces Yo también desistiré del bien que había prometido hacerle.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero si hace lo malo ante Mis ojos, no obedeciendo Mi voz, entonces me arrepentiré del bien con que había prometido bendecirlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero ella cambia de actitud, empieza a cometer maldades y rehúsa obedecerme, también yo cambiaré de actitud y no bendeciré a esa nación como lo había dicho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero después esa nación hace lo malo y se niega a obedecerme, no la bendeciré como dije que lo haría.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si esa nación hace lo malo ante mis ojos y no me obedece, me arrepentiré del bien que había pensado hacerles.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero si esa nación hace el mal y no me obedece, entonces ya no le haré el bien que dije.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si hacen lo malo delante de mis ojos, por no oír mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerles.
Spanish RVA 1989
Pero si hace lo malo ante mis ojos, no obedeciendo mi voz, desistiré del bien que había prometido hacerle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si hace lo malo ante mis ojos, no obedeciendo mi voz, desistiré del bien que había prometido hacerle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si ese pueblo o reino hace lo malo ante mis ojos, y no me obedece, yo dejaré de hacerles el bien que había pensado hacerles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si hacen lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si esa nación hace lo malo y no me obedece, entonces decidiré no darle todo lo bueno que había pensado darle».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si hace el mal ante mis ojos y se niega a escuchar mi voz, entonces cambiaré de opinión con respecto al bien que había planeado para ella.