Jeremiah 18:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixẽron, Es por demas, porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de yr: y cada vno el pensamiento de ſu maluado coraçon hemos de hazer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Seguro que te dicen: “Nada de eso, seguiremos nuestros planes, actuaremos según nuestro perverso y obstinado corazón”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Seguro que te dicen: «Nada de eso, seguiremos nuestros planes, actuaremos según nuestro perverso y obstinado corazón».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Seguro que te dicen: «Nada de eso, seguiremos nuestros planes, actuaremos según nuestro perverso y obstinado corazón».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Seguro que te dicen: “Nada de eso, seguiremos nuestros planes, actuaremos según nuestro perverso y obstinado corazón”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas ellos dirán: "Es en vano; porque vamos a seguir nuestros propios planes, y cada uno de nosotros obrará conforme a la terquedad de su malvado corazón."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijeron: Es por demás; porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y cada uno de nosotros ha de hacer el pensamiento de su malvado corazón.
Spanish DHH 1996
Pero ellos te van a decir: ‘¡No pierdas tu tiempo! Preferimos vivir como a nosotros nos gusta y seguir tercamente las malas inclinaciones de nuestro corazón.’ ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ellos responderán: Es inútil, porque seguiremos andando en pos de nuestros propios designios, y cada cual seguirá tras la obstinación de su malvado corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ellos dirán: “Es en vano; porque vamos a seguir nuestros propios planes, y cada uno de nosotros obrará conforme a la terquedad de su malvado corazón”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ellos replicaron: «No pierdas tu tiempo. No tenemos ninguna intención de hacer lo que Dios dice. Seguiremos viviendo como nos dé la gana, libres de todo lo que nos frene, así nos sentimos bien».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, el pueblo respondió: «No gastes saliva. Continuaremos viviendo como se nos antoja y con terquedad seguiremos nuestros propios malos deseos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos objetarán: “Es inútil. Vamos a seguir nuestros propios planes”, y cada uno cometerá la maldad que le dicte su obstinado corazón.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ellos dirán: “¿Para qué molestarnos? Seguiremos nuestros propios planes y seguiremos haciendo todo el mal que queramos”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero dirán: «Eso no es posible, porque iremos tras nuestros ídolos, y haremos cada uno conforme al pensamiento de nuestro malvado corazón».
Spanish RVA 1989
Pero ellos dirán: ‘Es inútil; pues en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de realizar cada uno la porfía de su malvado corazón.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ellos dirán: ‘Es inútil; pues en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de realizar cada uno la porfía de su malvado corazón’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ellos dijeron: «No hay caso. Iremos en pos de nuestros ídolos, y cada uno de nosotros seguirá las intenciones de su malvado corazón.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijeron: Es en vano; porque en pos de nuestros ídolos iremos, y haremos cada uno el pensamiento de nuestro malvado corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero dirán: “Es inútil, porque en pos de nuestros ídolos iremos, y haremos cada uno el pensamiento de nuestro malvado corazón.”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijeron: Es en vano; porque en pos de nuestros ídolos iremos, y haremos cada uno el pensamiento de nuestro malvado corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos te dirán que no insistas, que van a seguir viviendo como les dé la gana, y que cada uno seguirá haciendo todo lo malo que les dicte su malvado corazón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ellos dirán: “¡No podemos! Haremos lo que nos dé la gana. Cada uno de nosotros seguirá obstinadamente su propio pensamiento malvado”.